Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute doch wohl leider eher " (Duits → Nederlands) :

Ich finde es etwas ironisch, dass der WTO-Direktor Pascal Lamy einen Abschluss der WTO-Agenda als Lösung für die globale Finanzkrise fordert, da ihre Politik nach objektiver Beurteilung doch wohl viel eher zu weiterer finanzieller Instabilität beitragen dürfte.

Ik vind het nogal ironisch dat WTO-directeur Pascal Lamy heeft opgeroepen tot afronding van de WTO-agenda als oplossing voor de mondiale financiële crisis, terwijl het feitelijke WTO-beleid, objectief bekeken, de financiële instabiliteit hoogstwaarschijnlijk juist vergroot.


Nach meinem Dafürhalten ist im Gegensatz zum Prozeß der Wirtschafts­ und Währungsunion, der in die Gemeinschaftsstrukturen integriert war, die Gemeinsame Außen­ und Sicherheitspolitik in ihrer Gesamtheit heute doch wohl leider eher eine zwischenstaatliche Angelegenheit.

In tegenstelling tot de Economische en Monetaire Unie, die in het kader van de communautaire structuren tot stand werd gebracht, is het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid jammer genoeg een uitsluitend intergouvernementele aangelegenheid.


Eine Frau kann „desirable“, also begehrenswert sein, aber ein albernes Paket von Vorschriften dafür, wie wir mit Batterien und Akkumulatoren umzugehen haben, doch wohl eher nicht.

Iemand kan zich een knappe vrouw wensen, maar een of andere suffe verzameling regels om de manier te harmoniseren waarop wij met batterijen en accu’s omgaan – dat lijkt me sterk.


Dass das unweigerlich bei vielen Beschäftigten Ängste um den eigenen Arbeitsplatz schürt, ist doch wohl verständlich. Und dass eine Regierung dem Rechnung zu tragen versucht, doch wohl auch – erst recht, wenn man weiß, dass Deutschland schon heute prozentual den höchsten Anteil an Arbeitserlaubnissen an Bürger aus den neuen Mitgliedstaaten erteilt hat.

Het is toch begrijpelijk dat heel wat werknemers zich zorgen maken over hun baan, en ook dat een regering probeert om daarmee rekening te houden? Het is des te begrijpelijker als we bedenken dat Duitsland nu al procentueel meer werkvergunningen aan burgers uit de nieuwe lidstaten afgeeft dan alle andere landen.


Gerade weil der Rat an einem einzigen Dokument arbeitet, also sowohl die Höhe der Kredite als auch die Bedingungen der Kredite zusammen diskutiert, wäre es höchst bedauerlich, wenn das Europäische Parlament heute und morgen seine Meinung zu einem völlig obsoleten Dokument abgibt, was aber wohl leider der Fall sein wird. ...[+++]

Juist omdat de Raad aan één enkel document werkt, en dus de hoogte van de kredieten en de voorwaarden voor de kredieten in één keer bediscussieert, zou het hoogst betreurenswaardig zijn als het Europees Parlement vandaag en morgen zijn mening geeft over een volstrekt verouderd document, wat echter helaas wel het geval zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute doch wohl leider eher' ->

Date index: 2023-08-05
w