Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute beschlossen herrn » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem hat der Rat heute beschlossen , Herrn Pierre de Boissieu für die Zeit vom 1. Dezember 2009 bis zum Tag nach der Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2011 zum Generalsekretär des Rates zu ernennen.

Voorts heeft de Raad vandaag besloten om de heer Pierre de Boissieu tot secretaris-generaal van de Raad te benoemen voor de periode van 1 december 2009 tot de dag volgend op de bijeenkomst van de Europese Raad in juni 2011.


Im Anschluss an eine eingehende Aussprache mit sehr umfangreichen und tief greifenden Diskussionen hat die Konferenz der Präsidenten heute beschlossen, den Sacharow-Preis für geistige Freiheit 2010 an Herrn Guillermo Fariñas zu verleihen.

Na een inhoudelijk debat vandaag waarin zeer breed en diepgaand werd gediscussieerd, heeft de Conferentie van voorzitters besloten de Sacharov-prijs 2010 voor de vrijheid van denken toe te kennen aan de heer Guillermo Fariñas.


Im Anschluss an eine eingehende Aussprache mit sehr umfangreichen und tief greifenden Diskussionen hat die Konferenz der Präsidenten heute beschlossen, den Sacharow-Preis für geistige Freiheit 2010 an Herrn Guillermo Fariñas zu verleihen.

Na een inhoudelijk debat vandaag waarin zeer breed en diepgaand werd gediscussieerd, heeft de Conferentie van voorzitters besloten de Sacharov-prijs 2010 voor de vrijheid van denken toe te kennen aan de heer Guillermo Fariñas.


Der Rat hat heute beschlossen, Herrn Marc Otte zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess zu ernennen.

De Raad heeft vandaag besloten Marc Otte te benoemen tot speciaal vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) voor het vredesproces in het Midden-Oosten.


Ich möchte mich der Danksagung meiner Kolleginnen und Kollegen an Herrn Hökmark anschließen, durch dessen ausgezeichnete Arbeit der Bericht heute beschlossen werden kann.

Ook ik sluit me bij mijn collega’s aan en bedank de heer Hökmark voor al het uitstekende werk dat hij heeft verricht, zodat dit verslag vandaag kon worden afgerond.


Ich bin heute Abend hierher gekommen, um zwei Erklärungen abzugeben. Die erste betrifft die Dienstleistungsrichtlinie, die heute Nachmittag von der Kommission beschlossen wurde, und bei der zweiten handelt es sich um eine kurze Ankündigung im Namen der Kommission und insbesondere im Namen meines Kollegen Herrn Solbes über die Strategie zur wirtschaftspolitischen Koordinierung und Überwachung.

Ik ben hier vanavond in het Parlement voor twee verklaringen: de eerste gaat over de richtlijn diensten, die de Commissie vanmiddag heeft vastgesteld; de tweede is een korte aankondiging namens de Commissie, en met name mijn collega de heer Solbes, over de strategie voor de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid.


Ich bin heute Abend hierher gekommen, um zwei Erklärungen abzugeben. Die erste betrifft die Dienstleistungsrichtlinie, die heute Nachmittag von der Kommission beschlossen wurde, und bei der zweiten handelt es sich um eine kurze Ankündigung im Namen der Kommission und insbesondere im Namen meines Kollegen Herrn Solbes über die Strategie zur wirtschaftspolitischen Koordinierung und Überwachung.

Ik ben hier vanavond in het Parlement voor twee verklaringen: de eerste gaat over de richtlijn diensten, die de Commissie vanmiddag heeft vastgesteld; de tweede is een korte aankondiging namens de Commissie, en met name mijn collega de heer Solbes, over de strategie voor de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid.


Des Weiteren hat der Rat heute beschlossen, Herrn Pierre de Boissieu für die Zeit vom 1. Dezem­ber 2009 bis zum Tag nach der Tagung des Europäischen Rates im Juni 2011 zum Gene­ralsekretär des Rates der Europäischen Union zu ernennen (Dok. 16533/2/09).

Tevens heeft de Raad heden besloten de heer Pierre de Boissieu te benoemen tot secretaris-generaal van de Raad voor de periode van 1 december 2009 tot de dag na de bijeenkomst van de Europese Raad in juni 2011 ( 6533/2/09 REV 2).


Auf Anregung von Herrn Karel Van Miert und Sir Leon Brittan und im Einvernehmen mit Herrn Martin Bangemann hat die Kommission heute beschlossen, einen Bericht "Wettbewerbspolitik in der neuen Handelsordnung: Stärkung der internationalen Zusammenarbeit und der internationalen Wettbewerbsregeln" zur öffentlichen Diskussion vorzulegen.

Op gemeenschappelijk initiatief van Karel Van Miert en Sir Leon Brittan, en met de goedkeuring van de heer Martin Bangemann, heeft de Commissie heden besloten het verslag "Het mededingingsbeleid in de nieuwe commerciële ordening: de versteviging van internationale samenwerking en regels" aan een openbare discussie te onderwerpen.


Die Kommission hat heute beschlossen, den Vorschlag für eine Richtlinie zur Einführung einer Steuer auf Kohlendioxidemissionen und Energie, den sie am Juni 1992(2) unterbreitet hatte, abzuändern. Die Neufassung wurde von Herrn Monti, im Einvernehmen mit Frau Bjerregard und Herrn Papoutsis, vorgeschlagen.

De Commissie heeft, op voorstel van de heer Monti, in overeenstemming met Mevr. Bjerregard en de heer Papoutsis, vandaag besloten tot wijziging van haar voorstel voor een richtlijn tot invoering van een CO2-/energieheffing, dat zij op 2 juni 1992 had ingediend [2] . Dit voorstel, dat het fiscale gedeelte van de strategie van de Gemeenschap inzake de stabilisatie van CO2- emissies vormt, is tot nog toe immers nog niet door de Raad aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute beschlossen herrn' ->

Date index: 2023-12-19
w