Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heute im Plenum

Traduction de «heute beinhaltet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Versicherung,welche ein Kapitalisierungselement beinhaltet

verzekering op kapitaalbasis




zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der heute veröffentlichte Bericht beinhaltet die endgültigen Schlussfolgerungen der Kommission und bezieht Stellungnahmen zu dem im September 2016 vorgestellten Zwischenbericht mit ein.

Het vandaag gepubliceerde verslag geeft een overzicht van de definitieve bevindingen van de Commissie, waarbij rekening is gehouden met opmerkingen naar aanleiding van het voorlopige verslag van september 2016. De conclusies van het voorlopige verslag worden grotendeels bevestigd.


Er beinhaltet weder Änderungen der Methode zur Berechnung von Dumping noch irgendeine andere der heute vorgeschlagenen Änderungen.

Het wijzigt de methode om dumping te berekenen niet en houdt evenmin verband met de andere wijzigingen die vandaag worden voorgesteld.


Heute beinhaltet sie, eine Rolle bei dem großen Übergang zu spielen – dem radikalen Umschwung auf Umwelt- und Klimanachhaltigkeit – und dem keine Hindernisse in den Weg zu legen, sondern tatsächlich einen Beitrag zu diesem Übergang zu leisten.

Vandaag gaat het er ook om bij te dragen tot de grote omschakeling: de radicale overstap naar milieu- en klimaatduurzaamheid.


Außerdem beinhaltet der Umstand, dass eine Gesetzesbestimmung in der Vergangenheit für diskriminierend befunden wurde, nicht, dass eine analoge Bestimmung oder - wie im vorliegenden Fall - eine teilweise analoge Bestimmung später Gegenstand derselben Beurteilung sein müsste, einerseits, weil die Umstände und der Kontext sich entwickeln konnten, beispielsweise unter Berücksichtigung dessen, dass im Recht der Union selbst heute ein Mechanismus der Umkehrung der Vermutung vorgesehen ist, den die Mitgliedstaaten in ihr innerstaatliches Recht einführen müssen, ...[+++]

Bovendien impliceert de omstandigheid dat een wetsbepaling in het verleden discriminerend is bevonden, niet dat een analoge of, zoals te dezen, een gedeeltelijk analoge bepaling op een later tijdstip op dezelfde manier moet worden beoordeeld : enerzijds, omdat de omstandigheden en de context mogelijk zijn geëvolueerd rekening houdend met, bijvoorbeeld, het feit dat het recht van de Unie thans zelf voorziet in een mechanisme van omkering van het vermoeden, dat de lidstaten moeten invoeren in hun interne recht, anderzijds, omdat uit wat is aangegeven in de overweging B.5.5 volgt dat de wetgever, met die invoering, geen discriminatie onder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union, oder das Europa von heute, beinhaltet nicht mehr dieselbe Problematik, wie in den Jahrzehnten zuvor.

De Europese Unie, of Europa, is vandaag de dag niet meer het probleem dat het gedurende vele tientallen jaren is geweest.


1. Um zu verstehen, was der Schutz der Grundrechte in der Europäischen Union (EU) heute beinhaltet, muss zunächst entschieden werden, ob eine künftige Agentur, die sich mit diesem Bereich befasst, als Ziel oder als Mittel zum Zweck betrachtet werden sollte.

1. Om te begrijpen wat de bescherming van de grondrechten in de Europese Unie vandaag de dag met zich meebrengt, moet eerst worden nagegaan of een toekomstig bureau voor dit vraagstuk moet worden beschouwd als doel of als middel.


L. in der Erwägung, dass die Konvention von 1951 und das zugehörige Protokoll von 1967 zwar den Eckstein des internationalen Flüchtlingsschutzregimes bilden, die Konvention aber allein nicht ausreicht, weshalb das Schutzprogramm bezweckt, gestützt auf die Konvention weiter zu gehen, das internationale Schutzregime anzupassen und zu verstärken, für mehr Solidarität zu sorgen, die Steuerung der mit dem Asyl zusammenhängenden Ströme durch modernisierte Instrumente oder Strategien zu ergänzen, den Herausforderungen zu genügen, die ein verantwortungsvoller Umgang mit dem Problem der Flüchtlinge auf weltweiter Ebene heute beinhaltet in Anbetracht der S ...[+++]

L. overwegende dat de Conventie van 1951 en het daarbij gaande protocol van 1967 weliswaar de hoeksteun vormen van het systeem voor internationale bescherming voor vluchtelingen, maar dat de Conventie alleen niet volstaat en dat het Beschermingsprogramma daarom verder wil gaan door op basis van de Conventie het internationale beschermingssysteem te verbeteren door het waarborgen van een betere solidariteit en een aanvulling van het beheer van de migratiestromen - een kwestie die nauw met het asielbeleid samenhangt - met gemoderniseerde beleidsmaatregelen, zulks met het oog op een goed beheer van het wereldwijde vluchtelingenprobleem, in het licht van de moeilijkh ...[+++]


Heute hat die Kommission beschlossen, dass die Übertragung von Pensionsverpflichtungen Beamyte der Belgacom auf den belgischen Staat keine staatliche Beihilfe beinhaltet.

Vandaag heeft de Europese Commissie besloten om de overdracht van pensioenverplichtingen voor het statutair personeel van Belgacom aan de Belgische Staat niet als staatssteun aan te merken.


22. ist der Auffassung, dass die Europäische Union nach Jahren der allzu wohl wollenden Haltung gegenüber der Bevölkerungspolitik der Volksrepublik China heute unmissverständlich sowohl die totale Unwirksamkeit dieser Politik als auch die Tragödie in Bezug auf die Grundrechte anprangern muss, die sie beinhaltet hat und immer noch beinhaltet;

22. is van mening dat de EU na jaren van bewieroking van het bevolkingsbeleid van China thans ondubbelzinnig zowel de totale ondoeltreffendheid van dit beleid aan de kaak moet stellen alsook de tragedie wat de fundamentele rechten betreft die dit beleid heeft veroorzaakt en nog altijd veroorzaakt;


Der einzige Klagegrund des Klägers beruht vor allem auf der Tatsache, dass der Justizminister, indem er Artikel 43 § 5 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtssachen dahingehend interpretiert, dass er die Ernennung eines einsprachigen Kandidaten beim Gericht erster Instanz Brüssel untersagt, solange die Quote zweisprachiger Magistrate nicht erfüllt ist, dem Gesetz eine Ernennungsbedingung hinzufügt; Artikel 60 § 3 desselben Gesetzes (der sich auf den Fall bezieht, in dem Sprachgründe die Zusammensetzung einer Besetzung verhindern, und dessen Anwendung beinhaltet, dass es um schon ernannte Magistrate geht), di ...[+++]

Het enige middel van de verzoeker is met name gegrond op het feit dat de Minister van Justitie, door artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken in die zin te interpreteren dat het verbiedt een eentalige kandidaat in de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel te benoemen zolang het quotum van tweetalige magistraten niet is bereikt, aan de wet een benoemingsvoorwaarde toevoegt; artikel 60, § 3, van dezelfde wet (die betrekking heeft op het geval van belet van samenstelling van de zetel wegens ...[+++]




D'autres ont cherché : heute im plenum     heute beinhaltet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute beinhaltet' ->

Date index: 2021-10-15
w