Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute bei ihrer sitzung angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ethikkommission für Telekommunikation hat ein Evokationsrecht für Beschlüsse des Sekretariats, Beschwerden zu den Akten zu legen, und kann das Sekretariat ersuchen, die Akte bei einer Sitzung der Ethikkommission oder einer ihrer Kammern erneut vorzulegen.

De Ethische Commissie voor de telecommunicatie kan de besluiten van het secretariaat tot seponering evoceren en aan het secretariaat vragen het dossier alsnog op een zitting van de Ethische Commissie of van een van haar kamers te brengen.


Einziger Artikel - Das in Genf am 11. Juni 2014 von der Internationalen Arbeitskonferenz auf ihrer hundertdritten Sitzung angenommene Protokoll zum Übereinkommen über Zwangsarbeit ist uneingeschränkt wirksam.

Enig artikel - Het Protocol bij de Conventie betreffende de dwangarbeid, aangenomen te Genève op 11 juni 2014 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar honderd en derde zitting, zal volkomen gevolgen hebben.


Ich freue mich, dass ich Ihnen heute, nicht einmal vier Wochen nach meiner Amtsübernahme, eine Mitteilung zur internationalen Klimapolitik nach Kopenhagen vorlegen kann – eine Mitteilung, die die Kommission heute bei ihrer Sitzung angenommen hat.

Het doet me genoegen dat ik u vandaag, nog geen vier weken na in functie getreden te zijn, een mededeling over het internationale klimaatbeleid na Kopenhagen mag presenteren. Deze mededeling heeft de Commissie vandaag tijdens haar vergadering aangenomen.


In den Monaten, die auf diese Sitzung folgten, kamen sämtliche Begleitausschüsse, die für die bereits genehmigten operationellen Programme eingesetzt wurden, vor der Sommerpause zu ihrer ersten Sitzung zusammen. Bei diesen Sitzungen wurden die Ergänzungen zur Programmplanung und die jährlichen Durchführungsberichte für das Jahr 2000 angenommen, bevor sie der Kommission unterbreitet wurden.

Na deze bijeenkomst zijn in de daaropvolgende maanden, nog voor de zomervakantie, de bijeenkomsten van alle toezichtcomités van de goedgekeurde operationele programma's gehouden. Tijdens deze vergaderingen zijn de programmacomplementen en de uitvoeringsverslagen voor het jaar 2000 goedgekeurd alvorens aan de Commissie te worden voorgelegd.


– (LT) Herr Präsident! Heute hat das Parlament eine Entschließung zum UN-Menschenrechtsrat und seiner 5. Sitzung angenommen.

(LT) Mijnheer de Voorzitter, het Parlement heeft vandaag een resolutie aangenomen betreffende de Raad voor de rechten van de mens van de VN en de vijfde zitting ervan.


Die ENSREG hat in ihrer 5. Sitzung am 15. Oktober 2008 zehn Grundsätze angenommen, die anzuwenden sind, wenn eine Richtlinie über nukleare Sicherheit ausgearbeitet wird (siehe Protokoll der Gruppe vom 20. November 2008).

Op 15 oktober 2008 heeft de ENSREG tijdens haar vijfde vergadering tien beginselen aangenomen die moeten worden gevolgd bij de opstelling van een nucleaire veiligheidsrichtlijn, zoals vervat in de notulen van de groep van 20 november 2008.


Die ENSREG hat in ihrer 5. Sitzung am 15. Oktober 2008 zehn Grundsätze angenommen, die anzuwenden sind, wenn eine Richtlinie über nukleare Sicherheit ausgearbeitet wird (siehe Protokoll der Gruppe vom 20. November 2008).

Op 15 oktober 2008 heeft de ENSREG tijdens haar vijfde vergadering tien beginselen aangenomen die moeten worden gevolgd bij de opstelling van een nucleaire veiligheidsrichtlijn, zoals vervat in de notulen van de groep van 20 november 2008.


Es erfüllt mich und meine Delegation mit tiefer Dankbarkeit, heute an Ihrer feierlichen Sitzung teilnehmen zu dürfen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het is met een diep gevoel van dankbaarheid dat ik vandaag met mijn delegatie bij u ben ter gelegenheid van uw plechtige vergadering.


In Erwiderung auf Herrn Swobodas Ausführungen ist zu sagen, dass sich die Kommission heute Nachmittag in ihrer Sitzung mit der Revision der Strategie zur nachhaltigen Entwicklung beschäftigen wird.

Wat de opmerkingen van de heer Swoboda betreft: de Commissie bespreekt de evaluatie van de duurzame ontwikkelingsstrategie vanmiddag in haar vergadering.


1995 war Herr Bossi auch Mitglied des italienischen Parlaments. Die Abgeordnetenkammer hat in ihrer Sitzung vom 20. Januar 1998 den Bericht der Kommission für die Genehmigung von Gerichtsverfahren gebilligt und die Ansicht vertreten, dass die Handlungen, derer Herr Bossi heute beschuldigt wird, gemäß Artikel 68 der Verfassung gerichtlich überprüfbar sind.

In 1995 was de Bossi tevens lid van het Italiaanse parlement. De Kamer van Gedeputeerden heeft ter zitting van 20 januari 1998 zijn goedkeuring gehecht aan het verslag van de commissie voor machtiging tot gerechtelijke procedures, omdat hij van mening was dat de handelingen waarvan de heer Bossi werd beschuldigd, niet worden gedekt door parlementaire voorrechten in de zin van artikel 68 van de Constitutie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute bei ihrer sitzung angenommen' ->

Date index: 2023-02-05
w