Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heute im Plenum

Traduction de «heute angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlo ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


– (PT) Frau Präsidentin! Das Verfahren zur Neuwahl des geschäftsführenden Direktors des Internationalen Währungsfonds (IWF) kann von den Schwierigkeiten und Widersprüchen, vor denen das kapitalistische System heute angesichts seiner sich verschlimmernden Krise steht, nicht getrennt werden.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, de procedure voor de vervanging van de directeur-generaal van het Internationaal Monetair Fonds (IMF) is onlosmakelijk verbonden met de moeilijkheden en tegenstellingen waar het kapitalistisch systeem op dit moment mee te kampen heeft gezien de verergering van de crisis van het systeem.


Man kann einerseits annehmen, dass die Vielschichtigkeit der Angelegenheiten, die Gegenstand eines Sachverständigengutachtens sind, es rechtfertigen kann, dass die Anwendung der Haftung derjenigen, die es erstellt haben - mit der Folge, dass sie verpflichtet sind, die Unterlagen aufzubewahren -, eine längere Frist rechtfertigt als diejenige, die man vernünftigerweise als notwendig ansehen kann, damit sie die ihnen geschuldeten Summen fordern können; man kann andererseits angesichts der in Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches für die ausservertragliche Haftung und in den Artikeln 2276, 2276bis und 2276quater des Zivilgesetzbuches hi ...[+++]

Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vorderen; men kan, anderzijds, rekening houdend met de vijfjarige verjaringen waarin artikel 2262bis ...[+++]


Trauer und Wut überkommen mich, und während ich mich heute angesichts dieses Massakers, angesichts der Kriegspropaganda, die ich um mich herum höre, angesichts der Verwirrtheit und auch angesichts der sich allmählich durch unsere Straßen ziehenden Welle des Hasses und des Antisemitismus nicht von Gefühlen überwältigen lassen möchte, habe ich dennoch einige Worte zu sagen: Europa muss zu den Grundlagen zurückkehren, und für mich sind dies klare Fakten; aber manchmal ist es gut, auf sie hinzuweisen.

Ik ben overmand door verdriet en woede, en hoewel ik mij vandaag niet wil laten overweldigen door emotie vanwege deze moordpartij, vanwege de oorlogspropaganda die ik om me heen hoor, vanwege de verwarring, en ook vanwege de golf van haat en antisemitisme die zich in onze straten verspreidt, wil ik toch een paar woorden zeggen. Europa moet terugkeren naar zijn grondbeginselen, en hoewel deze voor mij vanzelfsprekendheden zijn, is het soms goed om er nog eens op te wijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine solche Polizei ist heute angesichts der Tatsache, dass die Mitgliedstaaten bilateral zusammenarbeiten, um sich so pragmatisch wie möglich mit grenzüberschreitender Kriminalität zu beschäftigen, nicht praktikabel.

Een dergelijke politiemacht is niet wenselijk in een tijd waarin de lidstaten bilateraal samenwerken om grensoverschrijdende criminaliteit op een zo praktisch mogelijke wijze aan te pakken.


In der Erwägung, dass die Steinbrüche " Villerot-village" und " Culot" ehemalige Tongruben sind, die seit Jahren stillgelegt und heute angesichts der technischen und umweltbezogenen Belastungen sowie der fehlenden wirtschaftlichen Rentabilität nicht bewirtschaftbar sind;

Overwegende dat de steengroeven " Villerot-village" en " Culot" voormalige steengroeven zijn die al jaren niet meer uitgebaat worden en die niet meer uitgebaat kunnen worden wegens de technische en ecologische drukfactoren en de onbestaande economische rendabiliteit;


Diese Frage ist heute angesichts der Situation in Georgien durchaus berechtigt.

Het is nu gerechtvaardigd die vraag te stellen in het licht van de situatie in Georgië.


Der Gesetzgeber hat es zwar 1959 nicht als angebracht erachtet, die Liste der Sozialvorteile aufzustellen, doch man kann heute angesichts der sich aus der Rechtsprechung ergebenden ernsthaften Rechtsunsicherheit rechtmässig den Standpunkt vertreten, dass die Erstellung einer solchen Liste von einer ordnungsmässigen Verwaltung zeugt und dem Gemeinwohl entspricht » (ebenda, S. 34).

Hoewel in 1959 de wetgever het niet opportuun heeft geacht om de lijst van de sociale voordelen op te stellen, kan thans, gelet op de ernstige rechtsonzekerheid die voortvloeit uit de rechtspraak, wettig worden geoordeeld dat de opstelling van een dergelijke lijst getuigt van een behoorlijk bestuur en in overeenstemming is met het algemeen belang » (ibid. , p. 34).


A. in der Erwägung, dass der Prozess von Barcelona ein wichtiges Instrument für die Zusammenarbeit und Annäherung der Kulturen ist, das sich heute angesichts des Konflikts im Nahen Osten für die Wiederaufnahme des Dialogs und die Wiederherstellung des Vertrauens als grundlegend erweist,

A. overwegende dat het proces van Barcelona een belangrijk instrument is voor de samenwerking en de toenadering tussen culturen en op dit ogenblik, gelet op het Midden-Oostenconflict, van fundamenteel belang voor de hervatting van de dialoog en de wederopbouw van het vertrouwen,


Dieser Aspekt ihrer Integration ist heute, angesichts der immer stärker in den Vordergrund tretenden wirtschaftlichen und sozialen Aspekte der demografischen Alterung, wichtiger denn je.

Naarmate de economische en sociale consequenties van de vergrijzing van de bevolking steeds duidelijker worden, is dat aspect van hun integratie belangrijker dan ooit tevoren.




D'autres ont cherché : heute im plenum     heute angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute angesichts' ->

Date index: 2025-03-02
w