Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute abend nicht » (Allemand → Néerlandais) :

– Ich hatte eine spätere Anfrage an den Herrn Kommissar, zu der wir heute Abend nicht kommen werden, und in der ich nach seiner Ansicht über die Zusammenlegung von ESF und EGF frage, über die Sie zwar gesprochen, uns aber nicht Ihre Meinung dazu mitgeteilt haben.

- (EN) Ik had later nog een vraag voor de commissaris, waar we vanavond niet meer aan toekomen. Ik wilde namelijk weten, commissaris, wat u vindt van de samenvoeging van het ESF en het EFG.


Aber die Arbeit ist noch nicht getan. Die Dynamik wird auch im kommenden Jahr anhalten, wie wir heute Abend beschlossen haben.

Die werkzaamheden zijn trouwens nog niet afgelopen: we hebben vanavond besloten dat we er het komende jaar de vaart in zullen houden.


Nicht zu vergessen das zweite Mandat als Präsident des Euro­päischen Rates, mit dem mich die 27 Staats- und Regierungschefs heute Abend betraut haben!

En niet te vergeten, de tweede ambtstermijn als voorzitter van de Europese Raad, waarmee de 27 leiders mij vanavond hebben belast!


– Frau Präsidentin, ich habe versucht, mich nicht als Richterin aufzuspielen und über diesen Vorfall in Irland zu urteilen, denn wir sind heute Abend nicht deshalb zusammengekommen. Ich möchte der Kommission vielmehr drei Fragen stellen: Wie viel PCB ist noch immer in Umlauf? Können Sie garantieren, dass nichts davon die Nahrungsmittelkette in den kommenden 23 Monaten kontaminieren wird, während sie sich noch im Entsorgungsprozess befinden? Wird die Kommission einen Bericht über den Status der Umsetzung der Futterhygiene-Verordnung vorlegen, den dieses Haus gerne hören würde?

Ik wil de commissaris echter drie vragen stellen: welke hoeveelheid PCB's is er nog altijd in omloop; kunt u garanderen dat geen van deze PCB's de komende 23 maanden de voedselketen zullen besmetten, terwijl de vernietiging nog gaande is; en zou de Commissie een verslag willen presenteren over de stand van de implementatie van de verordening voor diervoederhygiëne, waarover dit Parlement graag meer zou willen horen?


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wir sind heute Abend nicht hier, um über technische Maßnahmen im Hinblick auf den Transport zu sprechen und auch nicht, um zu diskutieren, ob ein Gerät bei der Sicherheitsüberprüfung effizienter oder kostengünstiger ist als ein anderes.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, wij zijn hier vanavond niet om te praten over technische maatregelen op vervoersgebied of over de vraag of het ene apparaat efficiënter of goedkoper is dan het andere wat veiligheidscontroles betreft.


Ich bedaure, dass der Rat bei unserer Aussprache heute Abend nicht vertreten ist, denn er ist ausnahmsweise einmal unser Hauptansprechpartner. Die Atmosphäre hier ist euphorisch, alle sind sich einig, und morgen werden wir – mit überwältigender Mehrheit, nehme ich an – für die Ratifizierung dieser Änderung des TRIPS-Übereinkommens stimmen. Diese Änderung sollte und dürfte Ländern, die nicht ausreichend entwickelt sind und keine Pharmaindustrie besitzen, die ihnen dies ermöglicht, einen besseren Zugang zu Arzneimitteln bieten.

Er heerst hier een jubelstemming. We zijn het allemaal met elkaar eens en morgen zullen we stemmen – met een overweldigende meerderheid, neem ik aan – voor de ratificatie van deze wijziging van de TRIPS-Overeenkomst, die geacht wordt te voorzien in een betere toegang tot geneesmiddelen voor landen die niet voldoende ontwikkeld zijn en geen eigen farmaceutische industrie hebben die hen deze toegang biedt.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir, zunächst den Mitgliedern des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und ganz besonders meinen Kollegen, den Schattenberichterstattern, für die Arbeit zu danken, die wir gemeinsam geleistet haben, denn meines Erachten kann gesagt werden – selbst wenn der Plenarsaal wie gewöhnlich zu dieser Stunde nicht sehr voll ist –, dass wir wirklich zusammengearbeitet haben und dass dieser Bericht, der meinen Namen trägt, genauso gut die Namen meiner Kolleginnen Frau Gutiérrez Cortines, Frau Ries oder auch Frau Lienemann, die sich dafür entschuldigt hat, heute Abend nicht ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen dragen van mijn collega’s mevrouw Gutierrez, m ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute abend nicht' ->

Date index: 2024-12-13
w