Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeborene Fehlbildung des Herzens
Antiarrhythmikum
Atrial
Berlin Krankheit
Berlin Netzhauttruebung
Berlin Truebung
Berlin-Status
Berliner Verbau
Berliner Wand
Commotio retinae
Das die Erregbarkeit des Herzens herabstzt
Den Vorhof des Herzens betreffend
Kardiogen
Mittel
Rammtraegerbohlwand
Rammtraegerverbau
Rammtraegerwand
Vom Herzen stammend
Zwischenpfeiler-Verkleidung

Vertaling van "herzen in berlin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berlin Krankheit | Berlin Netzhauttruebung | Berlin Truebung | Commotio retinae

commotio retinae | troebeling van Berlin | ziekte van Berlin


Berliner Verbau | Berliner Wand | Rammtraegerbohlwand | Rammtraegerverbau | Rammtraegerwand | Zwischenpfeiler-Verkleidung

Berlijnse muur | Berlijnse wand


atrial | den Vorhof des Herzens betreffend

atriaal | met betrekking tot een hartboezem


Antiarrhythmikum | Mittel | das die Erregbarkeit des Herzens herabstzt

anti-arrhythmicum | hartritmeregelaar


kardiogen | vom Herzen stammend

cardiogeen | door het hart veroorzaakt


angeborene Fehlbildung des Herzens

congenitale hartafwijking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie können jemandem, der nicht nur zufällig, sondern mit dem Herzen in Berlin wohnt, schon zutrauen, dass er auch ein bisschen etwas versteht von den Problemen, die Migration und Einwanderung mit sich bringen und etwas spürt von der Verpflichtung, die wir in den Nationalstaaten haben, unsere Politik in diesem Sinne auszurichten.

Ik wil u dus vragen daarmee in het vervolg rekening te houden. U mag wel verwachten dat iemand die niet toevallig, maar met hart en ziel in Berlijn woont, iets begrijpt van de problemen die migratie en immigratie met zich meebrengen en snapt dat we als nationale staten verplicht zijn daarvoor goed beleid te ontwikkelen.


Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir sollten uns von Herzen darüber freuen, dass wir heute diese Gemeinschaft sind, die wir sind, und in der Berliner Erklärung vom 25. März 2007 heißt es so schön: „Wir sind zu unserem Glück vereint.

Geachte collega’s, we zouden ons er van ganser harte over moeten verheugen dat we vandaag deze Gemeenschap zijn die we zijn, en zoals het in de verklaring van Berlijn van 25 maart 2007 zo mooi heet: “Wij burgers van de Europese Unie hebben het geluk verenigd te zijn.


Im Herzen des Europas der 15 befindet sich das sogenannte Pentagon, eine Zone, die London, Paris, Mailand, Berlin und Hamburg verbindet und in der eine starke Konzentration der Wirtschaft und der Bevölkerung vorliegt (41% der Bevölkerung der EU15 und 32% in den 10 neuen Mitgliedstaaten).

Het hart van het Europa van de Vijftien is de zogenaamde vijfhoek, het gebied tussen Londen, Parijs, Milaan, Berlijn en Hamburg, waar een belangrijk deel van de economische bedrijvigheid en van de bevolking is geconcentreerd (41 % van de bevolking van EU-15 en 32 % in de 10 nieuwe lidstaten).


Fünfzig Jahre nach der Unterzeichnung der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, zwanzig Jahre nach der Schlußakte von Helsinki, zehn Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer und ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags existieren im Herzen Europas noch immer Verfassungsbestimmungen, die mittelalterlich anmuten und keinen Platz in einem modernen Europa haben.

Vijftig jaar na de ondertekening van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, twintig jaar na de Slotakte van Helsinki, tien jaar na de val van de Berlijnse Muur en een jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, zijn er in het hart van Europa nog steeds grondwettelijke bepalingen van kracht die in de Middeleeuwen thuishoren - bepalingen die in een modern Europa niet op hun plaats zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herzen in berlin' ->

Date index: 2024-11-23
w