Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hervorgehoben wurde ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

Der Zusammenhang zwischen Artikel 22bis Absatz 1 der Verfassung und den Artikeln 2 und 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention wurde ebenfalls hervorgehoben (Parl. Dok., Senat, 1999-2000, Nr. 2-21/1, S. 3).

Er werd ook gewezen op het verband tussen artikel 22bis, eerste lid, van de Grondwet en de artikelen 2 en 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (Parl. St., Senaat, 1999-2000, nr. 2-21/1, p. 3).


« Diese Betreiber und Gesellschaften sind ebenfalls in den Vorteil einer ' beschleunigten ' Abschreibung der Kernkraftwerke gelangt, die allgemein bekannt war und noch durch verschiedene jüngere Studien hervorgehoben wurde, insbesondere diejenige der Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission [ .] und der GEMIX-Gruppe [ .] .

« Deze exploitanten en vennootschappen hebben eveneens van een ' versnelde ' afschrijving van de kerncentrales genoten, wat door iedereen gekend is en nog door verscheidene recente studies wordt benadrukt, met name van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas [ .] en de GEMIX Groep [ .] .


Es wurde ebenfalls hervorgehoben, dass mit der Ordonnanz die Bedeutung der Achtung vor der älteren Person ungeachtet ihrer ideologischen, philosophischen und religiösen Uberzeugung oder ihrer sexuellen Ausrichtung als auch ihrer Güter anerkannt werden sollte (Dok., Vereinigte Versammlung der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission, 2006-2007, B-102/1, SS. 1 und 2).

Er is eveneens onderstreept dat de ordonnantie ertoe strekte het belang van het respect voor de bejaarde te erkennen, ongeacht zijn ideologische, filosofische, religieuze overtuiging of seksuele geaardheid, alsook zijn goederen (Doc., Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, 2006-2007, B-102/1, pp. 1 en 2).


Während der Vorarbeiten wurde ebenfalls hervorgehoben, dass die betreffenden Kommissare vor der Gesetzesänderung nicht für eine künftige Beförderung in Betracht kamen (Parl. Dok., Senat, 2009-2010, Nr. 4-1165/5, S. 6) und dass es für die Betroffenen wichtig war, Beförderungschancen zu erhalten (ebenda, S. 9).

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd tevens beklemtoond dat de betrokken commissarissen vóór de wetswijziging niet in aanmerking kwamen voor een toekomstige bevordering (Parl. St., 2009-2010, nr. 4-1165/5, p. 6) en dat het voor de betrokkenen belangrijk was om bevorderingskansen te krijgen (ibid., p. 9).


Ich möchte mich dem anschließen, was bereits mehrmals hervorgehoben wurde, nämlich dass das Parlament sich in dieser Sache einsetzt und dass sich die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialdemokraten im Europäischen Parlament ebenfalls sehr bemüht, so bald wie möglich ein Abkommen zustande zu bringen und sicherzustellen, dass es ein gutes Abkommen ist, mit anderen Worten, dass es die Interessen der europäischen Bürgerinnen und Bürger berücksichtigt, auch im Hinblick auf den Datenschutz.

Ook ik wil zeggen wat een aantal sprekers al heeft benadrukt, namelijk dat het Parlement toegewijd is en dat ook de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement er zeer op is gebrand om snel tot een akkoord te komen en ervoor te zorgen dat het een goed akkoord is, dat wil zeggen een akkoord waarin de belangen van de Europese burgers, ook met betrekking tot gegevensbescherming, in aanmerking worden genomen.


Ebenfalls im November vorigen Jahres haben wir – wie unter anderem hervorgehoben wurde – einen Fortschrittsbericht über die Implementierung des Rahmenbeschlusses von 2004 zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern vorgelegt.

We hebben in november vorig jaar ook – en dit is een van de punten die u had benadrukt – een verslag ingediend over de vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit van 2004 ter bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen.


11. Die EU hat das im April 2005 gemeinsam von Indien und Pakistan veröffentlichte Kommuniqué zu Kaschmir entschieden begrüßt, da dieses den Friedensprozess gefördert hat, indem darin die Unumkehrbarkeit des Friedensprozesses bekräftigt und die Bedeutung einer nichtmilitärischen Lösung des Konflikts hervorgehoben wurde. Die EU hat ebenfalls die seither bei diesem Dialog erzielten Fortschritte begrüßt.

11. De EU is erg ingenomen met het gezamenlijk communiqué dat India en Pakistan in april 2005 over Kasjmir hebben uitgegeven, omdat dit het vredesproces heeft bevorderd door de onomkeerbaarheid van het vredesproces te bevestigen en de nadruk te leggen op een niet-militaire oplossing van het conflict.


Dass diese Qualität, die von bestimmten Reklamierenden hervorgehoben wurde, ebenfalls von der V. o.E. Inter-Environnement Wallonie bestätigt wurde;

Dat meer specifiek deze kwaliteit, benadrukt door bepaalde reclamanten, ook werd erkend door de asbl Inter-Environnement Wallonie;


10. begrüßt die Bestimmungen des geplanten Europäischen Fischereifonds, wonach die Mitgliedstaaten gewährleisten müssen, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Lage der Frauen im Fischereisektor gefördert werden, und fordert den Rat auf, Änderungsantrag 24 seines oben erwähnten Standpunkts zum Europäischen Fischereifonds anzunehmen, in dem hervorgehoben wurde, dass Bemühungen auf transnationaler Ebene ebenfalls gefördert werden sollten; ersucht die Kommission jedoch dringend, konkrete Projekte z ...[+++]

10. verwelkomt de in het voorgestelde Europese Visserijfonds opgenomen bepalingen die de lidstaten verplichten acties ter verbetering van de rol van de vrouw in de visserijsector te bevorderen en dringt er bij de Raad op aan om amendement 24 van het Europees Parlement in zijn voornoemd standpunt over het Europees Visserijfonds, waarin wordt benadrukt dat activiteiten ook op transnationaal niveau moeten worden bevorderd, over te nemen; dringt er evenwel bij de Commissie op aan dat zij steun verleent aan specifieke projecten die zich r ...[+++]


10. begrüßt die Bestimmungen des geplanten Europäischen Fischereifonds, wonach die Mitgliedstaaten gewährleisten müssen, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Lage der Frauen im Fischereisektor gefördert werden, und fordert den Rat auf, Änderungsantrag 24 der Entschließung des Europäischen Parlaments zum Europäischen Fischereifonds anzunehmen, in dem hervorgehoben wurde, dass Bemühungen auf transnationaler Ebene ebenfalls gefördert werden sollten; ersucht die Kommission jedoch dringend, konkret ...[+++]

10. verwelkomt de in het voorgestelde Europese Visserijfonds opgenomen bepalingen die de lidstaten verplichten acties ter verbetering van de rol van de vrouw in de visserijsector te bevorderen en dringt er bij de Raad op aan om amendement 24 van het Europees Parlement op zijn resolutie over het Europees Visserijfonds, waarin wordt benadrukt dat activiteiten ook op transnationaal niveau moeten worden bevorderd, over te nemen; dringt er evenwel bij de Commissie op aan dat zij steun verleent aan specifieke projecten die zich richten op ...[+++]


w