Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervorgehobene Farbe

Traduction de «hervorgehoben hat sodass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Folgenabschätzung werden die voraussichtlichen positiven und negativen Auswirkungen vorgeschlagener Maßnahmen herausgearbeitet, sodass fundierte politische Beurteilungen des Vorschlags ermöglicht und Kompromisse bei der Verwirklichung miteinander konkurrierender Ziele hervorgehoben werden.

In de effectbeoordeling worden de te verwachten positieve en negatieve effecten van voorgestelde maatregelen beschreven. Op deze manier kan een gefundeerd politiek oordeel over het voorstel worden gegeven en kunnen compromissen worden gevonden bij de uitvoering van bijkomende doelstellingen.


Wie im dritten Bericht über die Fortschritte auf dem Weg zu einer wirksamen und echten Sicherheitsunion hervorgehoben, schlägt die Kommission heute Maßnahmen vor, mit denen die EU in die Lage versetzt wird, Terrorismus und organisierte Kriminalität wirksamer zu bekämpfen, sodass Terroristen und sonstigen Kriminellen der Zugang zu Finanzierungsquellen erschwert wird und die Behörden Geldtransfers einfacher aufspüren und unterbinden können.

Zoals nader beschreven in het derde voortgangsverslag over de bewerkstelliging van een echte, doeltreffende veiligheidsunie versterkt de Europese Commissie met deze voorstellen de capaciteit van de EU om terrorisme en georganiseerde misdaad te bestrijden door het voor terroristen en criminelen moeilijker te maken om hun activiteiten te financieren en het voor de autoriteiten gemakkelijker te maken financiële transacties te traceren en te blokkeren.


Um schnell einen europaweiten konjunkturellen Aufschwung herbeizuführen, ist ferner sicherzustellen, dass die bereitgestellten Mittel in den ersten Haushaltsjahren optimal ausgeschöpft werden, was der Rat bereits hervorgehoben hat, sodass beschleunigte und vereinfachte Ausführungsverfahren erforderlich sind.

Bovendien zij gewezen op de noodzaak dat de uitgaven zo veel mogelijk in de eerste jaren worden gedaan, zoals ook de Raad bepleit overeenkomstig het doel om overal in de Europese Unie economisch herstel te bewerkstelligen door de vaststelling van uitvoeringsprocedures die stoelen op beginselen van snelheid en eenvoud.


Wie einige Redner aufgezeigt haben, können wir uns jedoch nicht auf die militärischen Lage beschränken, da in Anbetracht der Gräueltaten, die – wie viele hervorgehoben haben – schon viel zu lange andauern, einer politischen Lösung Vorrang eingeräumt werden muss, wie es die Besuche von Kommissar Michel, Bernard Kouchner und David Miliband gezeigt haben, sodass die Verbindungen zwischen den Protagonisten in der Region wieder aufgenommen werden können.

Zoals een aantal sprekers heeft gezegd, kunnen we ons niet beperken tot de militaire situatie. Er worden, zoals velen hebben opgemerkt, al veel te lang enorme wreedheden begaan en daarom moeten we prioriteit geven aan een politieke oplossing, zoals de bezoeken van commissaris Michel, Bernard Kouchner en David Miliband hebben laten zien, zodat de contacten tussen de hoofdrolspelers in de regio kunnen worden hervat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist dies auch – und ich denke, dass muss hervorgehoben werden – eine Krise von europäischer Dimension, sodass es nicht korrekt ist zu versuchen, sie auf nationaler Ebene zu überwinden.

Dit is ook een crisis – en ik vind dat daar op gewezen moet worden – van Europese afmetingen, dus we moeten niet proberen het probleem op nationaal niveau aan te pakken.


In dem Bemühen, über die vielen redundanten Elemente, die in dem Entschließungsantrag enthalten sind, hinauszugehen, sollte meiner Ansicht nach auf dem bevorstehenden Treffen hervorgehoben werden, dass die beiden Kontinente ein Interesse daran haben, den Handelsaustausch von Ressourcen, Halbfertigerzeugnissen und Hochtechnologieerzeugnissen nach den Kriterien der Gegenseitigkeit zu verstärken, sodass kein unsymmetrisches Verhältnis entsteht, das letztlich anderen möglichen Handelspartnern Vorteile verschafft.

In een poging verder te gaan dan de talloze overbodigheden die de resolutie bevat, geloof ik dat het bij de komende bijeenkomst benadrukt moet worden dat onze twee continenten allebei belang hebben bij het opvoeren van de handel in halfbewerkte hightechproducten, zonder asymmetrische betrekkingen die andere mogelijke handelspartners in het voordeel kunnen stellen.


Auch sollte meines Erachtens das betretene Schweigen des Kommissionspräsidenten hervorgehoben werden, der, als er Ministerpräsident in Portugal war, bestens über die amerikanische Strategie Bescheid wusste, sodass er fünf Tage vor Beginn des Krieges im Irak den berühmten Azorengipfel einberief.

Voorts moet gewezen worden op de gênante stilte van de voorzitter van de Commissie, die toen hij premier van Portugal was, heel goed op de hoogte was van de Amerikaanse strategie. Hij had zelfs vijf dagen vóór het begin van de oorlog in Irak de fameuze Azoren-top georganiseerd.


Mit der Folgenabschätzung werden die voraussichtlichen positiven und negativen Auswirkungen vorgeschlagener Maßnahmen herausgearbeitet, sodass fundierte politische Beurteilungen des Vorschlags ermöglicht und Kompromisse bei der Verwirklichung miteinander konkurrierender Ziele hervorgehoben werden.

In de effectbeoordeling worden de te verwachten positieve en negatieve effecten van voorgestelde maatregelen beschreven. Op deze manier kan een gefundeerd politiek oordeel over het voorstel worden gegeven en kunnen compromissen worden gevonden bij de uitvoering van bijkomende doelstellingen.




D'autres ont cherché : hervorgehobene farbe     hervorgehoben hat sodass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorgehoben hat sodass' ->

Date index: 2021-11-07
w