Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hervorgehoben außerdem werden » (Allemand → Néerlandais) :

In seinen Schlussfolgerungen werden außerdem diejenigen Bereiche der Empfehlung hervorgehoben, die weiterer Aufmerksamkeit bedürfen.

In de conclusie wordt ook gewezen op de punten van de aanbeveling waaraan meer aandacht moet worden besteed.


Im Bericht wird zu Recht die große Welle des zivilen Protests in Tunesien, Ägypten und Libyen und auch in Syrien, Bahrain und Jemen hervorgehoben. Außerdem werden Ereignisse, Zusammenhänge und Erwartungen für jedes dieser Länder aufgezeigt sowie andere Themen von besonderem Interesse, wie unser starkes transatlantisches Bündnis und unsere äußerst wichtigen Beziehungen zu Russland.

In het verslag wordt terecht de nadruk gelegd op de enorme golf van burgerprotesten in Tunesië, Egypte en Libië en tevens in Syrië, Bahrein en Jemen, en worden voor elk van deze landen de gebeurtenissen, context en verwachtingen uiteengezet, evenals andere belangwekkende thema's, zoals onze hechte trans-Atlantische samenwerking en de zeer belangrijke betrekkingen met Rusland.


2. stellt mit Besorgnis fest, dass in dem Bericht des Rechnungshofs die Probleme in Bezug auf die Bewertung der Systeme SIS II, VIS und Eurodac in der Rechnungslegung der Agentur hervorgehoben werden; weist darüber hinaus darauf hin, dass bei der Bewertung zwar nicht in bedeutendem Maße falsche Angaben gemacht worden sind, der Rechnungshof der Angelegenheit jedoch große Beachtung beigemessen und die Aufmerksamkeit darauf gelenkt hat; weist darauf hin, dass das Betriebsmanagement dieser Systeme die Kernaufgabe der Agentur ist und dass die Kommission im Mai 2013 diese Systeme im Wege einer Transaktion ohne zurechenba ...[+++]

2. stelt met bezorgdheid vast dat in het verslag van de Rekenkamer wordt gewezen op de kwesties met betrekking tot de waardering van de systemen SIS II, VIS en Eurodac in de rekeningen van het Agentschap; merkt voorts op dat de Rekenkamer, hoewel de waardering geen afwijking van materieel belang betrof, deze kwesties als essentieel beschouwde en hierop de aandacht vestigde; wijst erop dat het operationeel beheer van die systemen de kerntaak van het Agentschap is en dat de systemen in mei 2013 zijn overgeheveld van de Commissie naar het Agentschap door middel van een niet-wisseltransactie; merkt voorts op dat, door het gebrek aan betrouwbare en volledige informatie over de totale ontwikkelingskosten van die systemen, de waarde van de syst ...[+++]


In dem Bericht wird mit der Forderung Nachdruck verliehen, dass die Maßnahmen zum Schutz der Frauen, die sich bereits in einer schwierigen Lage befinden, einander ergänzen müssen, und hervorgehoben, dass die Mentalität sich ungeachtet des politische Umfeldes ändern muss. Dazu müssen die Gruppen zum Schutz der Rechte der Frau in die Verhandlungen und Instrumente betreffend die Finanzierung einbezogen werden, die Bildung der Frauen muss verbessert werden und sie müssen stärker zu Gehör kommen. Außerdem ...[+++]

In ons verslag wordt dan ook met name geattendeerd op het complementaire karakter van de initiatieven tot bescherming van vrouwen in situaties die op zich al kritiek zijn, alsook op de noodzaak een mentaliteitsverandering tot stand te brengen met behulp van het klimaatbeleid, en wel door de groeperingen die opkomen voor de vrouwenrechten bij de onderhandelingen en financieringsmechanismen te betrekken, door verbetering van het onderwijs en van de overlegmechanismen voor vrouwen, alsmede door bevordering van emancipatieprojecten waardoor vrouwen meer zeggenschap krijgen binnen hun gemeenschappen, in ontwikkelingslanden en binnen de EU.


VERWEIST auf die Beratungen, die die Gesundheitsminister auf ihrer informellen Tagung vom 28./29. April 2014 in Athen über das Thema „Wirtschaftskrise und Gesundheitsversorgung“ geführt haben; dabei ist hervorgehoben worden, wie wichtig Gesundheitsreformen für die Bewältigung der Krise und der Austausch von bewährten Vorgehensweisen und Informationen zwischen den Mitgliedstaaten in Bereichen von gemeinsamem Interesse sind, einschließlich der Kosten der Gesundheitsversorgung, des Spektrums der Gesundheitsleistungen, Arzneimittel, der Bewertung der Leistung von Gesundheitssystemen und der Investitionen in die Prävention zur Gewährleistung ...[+++]

MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 28-29 april 2014 te Athene over de economische crisis en de gezondheidszorg, waar de aandacht werd gevestigd op het belang van hervormingen van de gezondheidszorg voor het overwinnen van de crisis en het uitwisselen van beste praktijken en het delen van informatie tussen lidstaten op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder de kosten van gezondheidszorg, het pakket aan gezondheidszorgdiensten, geneesmiddelen, prestatiebeoordelingen van gezondheidszorgstelsels en invester ...[+++]


VERWEIST auf die Beratungen, die die Gesundheitsminister auf ihrer informellen Tagung vom 28./29. April 2014 in Athen über das Thema „Wirtschaftskrise und Gesundheitsversorgung“ geführt haben; dabei ist hervorgehoben worden, wie wichtig Gesundheitsreformen für die Bewältigung der Krise und der Austausch von bewährten Vorgehensweisen und Informationen zwischen den Mitgliedstaaten in Bereichen von gemeinsamem Interesse sind, einschließlich der Kosten der Gesundheitsversorgung, des Spektrums der Gesundheitsleistungen, Arzneimittel, der Bewertung der Leistung von Gesundheitssystemen und der Investitionen in die Prävention zur Gewährleistung ...[+++]

MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 28-29 april 2014 te Athene over de economische crisis en de gezondheidszorg, waar de aandacht werd gevestigd op het belang van hervormingen van de gezondheidszorg voor het overwinnen van de crisis en het uitwisselen van beste praktijken en het delen van informatie tussen lidstaten op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder de kosten van gezondheidszorg, het pakket aan gezondheidszorgdiensten, geneesmiddelen, prestatiebeoordelingen van gezondheidszorgstelsels en invester ...[+++]


Außerdem sei hervorgehoben, dass die Vereinbarkeit einer konkreten steuerlichen FuE-Fördermaßnahme mit dem EU-Recht entsprechend den jeweiligen besonderen Umständen des Einzelfalls beurteilt werden muss.

Ook moet worden benadrukt dat de beoordeling van de verenigbaarheid van een bepaalde fiscale stimuleringsmaatregel voor OO met het Gemeenschapsrecht afhankelijk is van de specifieke omstandigheden.


In der Synthese werden die allgemeinen Fortschritte bei der Umsetzung der strategischen Ziele der Kommission hervorgehoben und die Anmerkungen und Bedenken analysiert, die die Dienststellenleiter zu den derzeitigen Managementsystemen äußern; außerdem werden Maßnahmen vorgeschlagen, mit denen den beschriebenen Schwachpunkten abgeholfen werden soll.

Uit het syntheseverslag blijkt dat in vele opzichten vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van de strategische doelstellingen van de Commissie. De voorbehouden en punten van zorg met betrekking tot de huidige beheerssystemen waaraan de directeuren-generaal uiting hebben gegeven, zijn in het syntheseverslag geanalyseerd. Ook worden in het syntheseverslag specifieke acties voorgesteld om de geconstateerde tekortkomingen te verhelpen.


37. ist der Ansicht, dass im Hinblick darauf auf europäischer Ebene eine einzige und verständliche Struktur für die Europäische Union geschaffen werden muss, einschließlich der Charta der Grundrechte; ferner muss hervorgehoben werden, wie wichtig es ist, dass die Freiheiten der Bürger integraler Bestandteil aller Angelegenheiten der Gemeinschaft werden; um eine demokratische und justizielle Kontrolle in Europa, deren Bedeutung nicht zuletzt durch die Maßnahmen im Anschluss an den 11. September deutlich wurde, zu gewährleisten, müss ...[+++]

37. is van mening dat in de toekomst op Europees niveau één enkele en omvattende structuur voor de Europese Unie moet worden gecreëerd, die ook het Handvest van de grondrechten omvat, en dat moet worden onderstreept hoe belangrijk het is dat burgerrechten een onlosmakelijk deel worden van alle communautaire aangelegenheden; dat wij met het oog op een Europese democratische en gerechtelijke controle, waarvan het belang overduidelijk is gebleken in de initiatieven die na 11 september zijn genomen, ervoor moeten zorgen dat de nieuwe uniforme structuur alle Europese JBZ-gebieden omvat die directe gevolgen hebben voor de burgers; dat het op ...[+++]


Diese Initiative kann nur zu verbesserter Sicherheit führen. Sowohl im Contzen-Bericht als auch im Sonderbericht des Rechnungshofs werden außerdem die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit Auflagen (auf der Basis von Kriterien für die nukleare Sicherheit) hervorgehoben, die an die Gewährung von Darlehen geknüpft werden und die Teil der Beitrittsdebatte sind.

Zowel in het verslag-Contzen als in het verslag van de Rekenkamer wordt de nadruk gelegd op de problemen in verband met de voorwaarden (gebaseerd op criteria van nucleaire veiligheid) die worden gesteld bij het toekennen van leningen als onderdeel van het toetredingsdebat.


w