Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die aus der Auflösung der Sowjetunion hervorgegangenen
Die unabhaengigen Staaten der ehemaligen UdSSR
Fassung
Fassung der Revision von Paris
Hinterlegung einer berichtigten Fassung

Vertaling van "hervorgegangenen fassung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die aus der Auflösung der Sowjetunion hervorgegangenen | die unabhaengigen Staaten der ehemaligen UdSSR

de als gevolg van de ontbinding van de Sovjetunie ontstane onafhankelijke staten | de onafhankelijke Staten waarin de voormalige Sovjetunie is uiteengevallen


Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


Hinterlegung einer berichtigten Fassung

verbeterde neerlegging




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem kann nicht behauptet werden, dass der Umstand, dass Artikel 56ter des KIV-Gesetzes weder in seiner aus dem Gesetz vom 22. August 2002 hervorgegangenen Fassung, noch in seiner aus dem Gesetz vom 27. Dezember 2005 hervorgegangenen Fassung angewandt wurde, für sie das Recht hätte entstehen lassen, dass das System der Referenzbeträge nie angewandt würde.

Bovendien kan niet worden aangevoerd dat het gegeven dat artikel 56ter van de ZIV-Wet niet is toegepast in de versie ervan die voortvloeide uit de wet van 22 augustus 2002, noch in de versie ervan die voortvloeide uit de wet van 27 december 2005, voor hen het recht heeft doen ontstaan dat het systeem van de referentiebedragen nooit zou worden toegepast.


Artikel 2 Absatz 1 des Beschlusses 1999/311/EG erhält folgende Fassung:"Tempus III betrifft die Empfängerländer der Verordnung (EG) Nr. 2666/2000(16) sowie die aus der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangenen Neuen Unabhängigen Staaten und die Mongolei, die in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000(17) (die das TACIS-Programm ersetzt) erfasst sind.

In artikel 2 van Besluit 1999/311/EG wordt de eerst alinea vervangen door:"Tempus III betreft de begunstigde landen van Verordening (EG) nr. 2666/2000(16) en de nieuwe onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie en Mongolië als genoemd in Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000(17) (die in de plaats komt van het oude Tacis-programma).


Der Rat prüfte den Vorschlag für eine Richtlinie zur Einrichtung eines transparenten Systems harmonisierter Vorschriften zur Beschränkung des grenzüberschreitenden Güterverkehrs mit schweren Lastkraftwagen auf dem transeuropäischen Straßennetz in der aus den Verhandlungen in den Vorbereitungsgremien des Rates hervorgegangenen Fassung.

De Raad heeft het voorstel besproken voor een richtlijn tot invoering van een transparant stelsel van geharmoniseerde voorschriften voor rijbeperkingen voor zware vrachtwagens voor internationaal vervoer op het trans-Europese wegennet, dat wil zeggen het resultaat van de onderhandelingen in de voorbereidende Raadsinstanties.


Für die anderen Organe und Institutionen der Gemeinschaften wurde der Haushaltsplanentwurf in der aus der ersten Lesung des Rates hervorgegangenen Fassung bestätigt.

Voor de andere instellingen en organen van de Gemeenschappen is de uit de eerste lezing van de Raad resulterende ontwerp-begroting hersteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konsolidierter Text des Kompromißvorschlags "Textilfasern - Flachs und Hanf" und "Agrarpreise (2000/2001)" in der aus der Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom 17. Juli hervorgegangenen Fassung:

Geconsolideerde tekst van het compromis "textielvezels - vlas en hennep" en "landbouwprijzen (2000/2001)", na de Raad van 17 juli:


In der aus den Beratungen des Rates hervorgegangenen Fassung des Vorschlags

Het voorstel, na de bespreking in de Raad:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervorgegangenen fassung' ->

Date index: 2022-07-12
w