Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herunterladen urheberrechtlich geschützten materials durchzugreifen » (Allemand → Néerlandais) :

(dd) Verbesserung der Bedingungen für die Digitalisierung und der Online-Zugänglichkeit urheberrechtlich geschützten Materials;

d quinquies) verbetering van de digitaliseringsvoorwaarden en onlinetoegankelijkheid van door auteursrechten beschermd materiaal;


Zur Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt in Europa und Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Kultur- und Kreativbranche sollte die Verbesserung der Bedingungen für die Digitalisierung und der Online-Zugänglichkeit urheberrechtlich geschützten Materials zu den spezifischen Zielen gehören.

Teneinde de taal- en cultuurdiversiteit in Europa te beschermen en te bevorderen en de concurrentiepositie van de culturele en creatieve sectoren te verstevigen moet als specifieke doelstelling worden toegevoegd: verbetering van de digitaliseringsvoorwaarden en onlinetoegankelijkheid van door auteursrechten beschermd materiaal.


Die Kommission wird prüfen, inwieweit auf EU-Ebene eine Industrievereinbarung vermittelt werden kann, um hart gegen das im großen Stil erfolgende Herunterladen urheberrechtlich geschützten Materials durchzugreifen, wobei für das rechte Maß zwischen der Notwendigkeit des Schutzes personenbezogener Daten und der Begrenzung der Auswirkungen von Internet-Tauschbörsen auf die Kreativindustrie gesorgt werden muss.

De Commissie zal de haalbaarheid nagaan van een akkoord tussen de verschillende industrieën op EU-niveau om het illegaal massaal downloaden van auteursrechtelijk beschermd materiaal aan banden te leggen, waarbij een evenwicht moet worden gezocht tussen de behoefte om persoonlijke gegevens te beschermen enerzijds en het effect van websites voor het uitwisselen van bestanden op de creatieve industrie anderzijds.


16. betont, dass der Zugang zum Europeana-Portal sowie die Ansicht der Dokumente, ohne sie herunterzuladen, für Privatpersonen und öffentliche Einrichtungen kostenfrei sein muss; betont, dass Europeana die Möglichkeit haben sollte, Gebühren für das Herunterladen und die Ausdrucke aller urheberrechtlich geschützten Materialen zu erheben und dass diese Gebühren sozialverträglich sein sollten;

16. benadrukt dat de toegang tot Europeana en het bekijken van documenten, zonder downloading, voor particulieren en overheidsinstellingen gratis moeten zijn; benadrukt verder dat Europeana voor downloads en prints van elk materiaal waarop auteursrechten berusten een vergoeding moet kunnen vragen, en dat die vergoeding maatschappelijk aanvaardbaar moet zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herunterladen urheberrechtlich geschützten materials durchzugreifen' ->

Date index: 2021-02-04
w