Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedienerin von Maschinen zur Herstellung von Matratzen
Bereitschaft
Herstellung
Herstellung von Diffusionsschichten
Herstellung von Erwärmungsanlagen
Herstellung von Heiz- und Warmwasserbereitungsgeräten
Herstellung von Heizanlagen
Herstellung von Heizgeräten
Herstellung von Schmelztauchueberzuegen
Herstellung von Sportartikeln
Herstellung von Sportgeräten
Herstellung von Spritzueberzuegen
Herstellung von Vakuumaufdampfueberzuegen
Herstellungs-Nr.
Herstellungsnummer der Feuerwaffe
Hinweise zur Herstellung der Fertigarzneiform
Identifizierungsnummer der Schusswaffe
In-Bereitschaft-Setzen
Leitlinie zur Herstellung der Fertigarzneiform
Metallisieren
PAR
Serien-Nr.
Seriennummer der Schusswaffe
Stromloses Abscheiden
Textilmatratzenhersteller
Textilmatratzenherstellerin

Traduction de «herstellung bereitschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Herstellung von Diffusionsschichten | Herstellung von Metallueberzuegen %/D Oberbegriff: Herstellung von Ueberzuegen Unterbegriffe: elektroylytisches Abscheiden | Herstellung von Schmelztauchueberzuegen | Herstellung von Spritzueberzuegen | Herstellung von Vakuumaufdampfueberzuegen | Metallisieren | stromloses Abscheiden ( d.h. ohne Fremdstrom )

het metalliseren


Herstellung von Erwärmungsanlagen | Herstellung von Heiz- und Warmwasserbereitungsgeräten | Herstellung von Heizanlagen | Herstellung von Heizgeräten

productie van verwarmingsapparatuur | productie van verwarmingstoestellen


Textilmatratzenhersteller | Textilmatratzenherstellerin | Bediener von Maschinen zur Herstellung von Matratzen/Bedienerin von Maschinen zur Herstellung von Matratzen | Bedienerin von Maschinen zur Herstellung von Matratzen

matrassenmaker | matrassenmaakster | operator matrassenproductie


Herstellung von Sportartikeln | Herstellung von Sportgeräten

productie van sportuitrusting


Aktionsprogramm zur Herstellung der Chancengleichheit von Frauen und Männern im Europäischen Parlament | Aktionsprogramm zur Herstellung von mehr Ausgewogenheit | PAR [Abbr.]

Actieprogramma voor het scheppen van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in het Europees Parlement | PAR [Abbr.]


Hinweise zur Herstellung der Fertigarzneiform | Leitlinie zur Herstellung der Fertigarzneiform

Richtsnoer met betrekking tot de productie van de gerede toedieningsvorm








Herstellungsnummer der Feuerwaffe (1) | Seriennummer der Schusswaffe (2) | Identifizierungsnummer der Schusswaffe (3) [ Serien-Nr. | Herstellungs-Nr. ]

fabricagenummer van het desbetreffende vuurwapen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. begrüßt die gemeinsame Entschließung der EU und Serbiens zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Vereinbarkeit der einseitigen Erklärung der Unabhängigkeit des Kosovo mit dem Völkerrecht, das am 9. September 2010 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen durch Zuruf angenommen wurde; begrüßt die Bereitschaft der serbischen Regierung, innerhalb eines EU-Rahmens in einen erneuten Dialog mit dem Kosovo zu treten, und fordert, dass die Gespräche unverzüglich aufgenommen werden; fordert Serbien auf, in einen Dialog mit dem Kosovo zu treten, ohne weiter auf neue Verhandlungen über den Status des Kosovo zu verweisen; ...[+++]

5. is verheugd over de gezamenlijke resolutie EU-Servië over het advies van het Internationaal Gerechtshof over overeenstemming van de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo met het internationaal recht, dat op 9 september 2010 bij acclamatie is goedgekeurd door de Algemene Vergadering van de VN; is verheugd over de bereidheid van de Servische regering om deel te nemen aan een hernieuwde dialoog met Kosovo in een EU-kader en dringt erop aan dat de besprekingen spoedig van start gaan; dringt er bij Servië op aan een dialoog te voeren met Kosovo, zonder verder te verwijzen naar nieuwe onderhandelingen over de status van Kosov ...[+++]


5. begrüßt die gemeinsame Entschließung der EU und Serbiens zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Vereinbarkeit der einseitigen Erklärung der Unabhängigkeit des Kosovo mit dem Völkerrecht, das am 9. September von der Generalversammlung der Vereinten Nationen durch Zuruf angenommen wurde; begrüßt die Bereitschaft der serbischen Regierung, innerhalb eines EU-Rahmens in einen erneuten Dialog mit dem Kosovo zu treten, und fordert, dass die Gespräche unverzüglich aufgenommen werden; äußert seine Zuversicht, dass zum Nutzen aller Einwohner des Kosovo ein schrittweiser Ansatz verfolgt werden kann; betont, dass für den erfolg ...[+++]

5. is verheugd over de gezamenlijke resolutie EU-Servië over het advies van het Internationaal Gerechtshof over overeenstemming van de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo met het internationaal recht, dat op 9 september jl. bij acclamatie is goedgekeurd door de Algemene Vergadering van de VN; is verheugd over de bereidheid van de Servische regering om deel te nemen aan een hernieuwde dialoog met Kosovo in een EU-kader en dringt erop aan dat de besprekingen spoedig van start gaan; vertrouwt erop dat ten bate van alle burgers van Kosovo een stapsgewijze aanpak kan worden gevolgd; benadrukt dat, wil de dialoog slagen, van ...[+++]


10. betont erneut, dass der Rat, in Zusammenarbeit mit seinen Partnern, konkrete Vorschläge, die Herstellung, Verwendung und Wiederaufbereitung aller Kernbrennstoffe unter die Kontrolle der IAEO zu bringen, einschließlich der Einrichtung einer internationalen Kernbrennstoffbank, unbedingt aktiv unterstützen muss; unterstützt ferner weitere Initiativen für die Multilateralisierung des Kernbrennstoffzyklus, die auf die friedliche Nutzung von Kernenergie abzielen, und weist darauf hin, dass es die Bereitschaft des Rates und der Kommissi ...[+++]

10. herhaalt dat het belangrijk is dat de Raad in samenwerking met zijn partners actieve steun verleent aan concrete voorstellen om de productie, het gebruik en de opwerking van alle nucleaire brandstof onder toezicht van de IAEA te plaatsen en om een internationale brandstofbank op te richten; verleent voorts steun aan andere initiatieven voor de multilateralisering van de nucleaire-brandstofcyclus voor het vreedzaam gebruik van kernenergie, verheugt zich hierbij over de bereidheid van de Raad en de Commissie om voor maximaal 25 000 ...[+++]


11. betont erneut, dass der Rat, in Zusammenarbeit mit seinen Partnern, konkrete Vorschläge, die Herstellung, Verwendung und Wiederaufbereitung aller Kernbrennstoffe unter die Kontrolle der IAEO zu bringen, einschließlich der Einrichtung einer internationalen Kernbrennstoffbank, unbedingt aktiv unterstützen muss; unterstützt ferner weitere Initiativen für die Multilateralisierung des Kernbrennstoffzyklus, die auf die friedliche Nutzung von Kernenergie abzielen, und weist darauf hin, dass es die Bereitschaft des Rates und der Kommissi ...[+++]

11. herhaalt dat het belangrijk is dat de Raad in samenwerking met zijn partners actieve steun verleent aan concrete voorstellen om de productie, het gebruik en de opwerking van alle nucleaire brandstof onder toezicht van de IAEA te plaatsen en om een internationale brandstofbank op te richten; verleent voorts steun aan andere initiatieven voor de multilateralisering van de nucleaire-brandstofcyclus voor het vreedzaam gebruik van kernenergie, verheugt zich hierbij over de bereidheid van de Raad en de Commissie om voor maximaal 25 000 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. anerkennt, dass die Reform des Justizwesens von entscheidender Bedeutung für die Bereitschaft Bulgariens zum Beitritt und für die Herstellung eines wirklichen Vertrauens in die nationalen Institutionen und Prozesse sein wird und erhebliche Mitnahmeeffekte in anderen Bereichen sowie in den Beziehungen Bulgariens zu anderen Ländern haben wird; begrüßt daher die von Bulgarien unternommenen wichtigen Schritte, wie etwa die kürzlich angenommenen rechtlichen, administrativen und organisatorischen Maßnahmen; insbesondere das Mediationsgesetz, das nationale Konzept für die Refor ...[+++]

8. erkent dat hervorming van het rechtsstelsel een centrale factor zal zijn bij het gereedmaken van Bulgarije voor toetreding en het verankeren van echt vertrouwen in nationale instellingen en processen met belangrijke spin off op andere terreinen alsook voor de betrekkingen van Bulgarije met andere landen; is daarom verheugd over de kritische stappen die Bulgarije heeft gezet zoals de onlangs goedgekeurde wetgevende, bestuurlijke en organisatorische maatregelen, met name de wet over bemiddeling, het nationaal concept voor hervorming in de strafrechtprocedures en de gezamenlijke verklaring over samenwerking bij het hervormen van de rech ...[+++]


Unter Wahrung seiner Rechtsauffassung hat Deutschland in diesen Gesprächen grundsätzlich Bereitschaft gezeigt, zur Herstellung der Genehmigungsfähigkeit der Beihilfe die Einstellung des Online-Direktvertriebes von MobilCom-Mobilfunkverträgen für einen Zeitraum von sieben Monaten zuzusagen.

Tijdens deze gesprekken heeft Duitsland zich, onverminderd zijn standpunt, in principe bereid getoond in te stemmen met de tijdelijke stopzetting van de directe on-lineverkoop van mobieletelefoniecontracten van MobilCom gedurende een termijn van zeven maanden, zodat de steun kan worden goedgekeurd.


Entsprechend der auf internationaler Ebene, insbesondere durch die Resolution der Vereinten Nationen mit dem Titel ,Rahmenbestimmungen für die Herstellung der Chancengleichheit für Behinderte" aus dem Jahre 1993 befürworteten neuen Behindertenpolitik hängt die Fähigkeit des einzelnen, seine Rolle in der Gesellschaft wahrzunehmen und beschäftigt zu werden, genauso viel von der Bereitschaft der Gesellschaft ab, Menschen, die anders sind, zu berücksichtigen wie von den besonderen Funktionsbeeinträchtigungen, die einen Menschen als ,behin ...[+++]

Zoals bepleit op internationaal niveau en in het bijzonder in de 'Standaardregels van de Verenigde Naties betreffende het bieden van gelijke kansen voor gehandicapten' uit 1993, wordt in het nieuwe beleidskader ten aanzien van mensen met functiebeperkingen erkend dat de mogelijkheden van iemand om in de maatschappij te functioneren en werk te vinden zowel afhankelijk is van de bereidheid van de maatschappij om een plaats in te ruimen voor mensen die anders zijn als van de specifieke functiebeperkingen waarmee iemand te maken heeft die wij "gehandicapt" noemen.


Außenminister Milo unterrichtete seine Amtskollegen aus der EU über die Entwicklung in Albanien; in den Mittelpunkt seiner Ausführungen stellte er die Arbeit der Regierung zur Durchführung ihres Programms für einen raschen Aufschwung durch die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, die Wiedereinrichtung demokratischer Institutionen, die Herstellung der Bereitschaft zum Dialog und zur nationalen Aussöhnung sowie durch das Ergreifen geeigneter Maßnahmen zur Fortsetzung des Prozesses der Integration in die euro-atlantische Gemeinsc ...[+++]

Minister van Buitenlandse Zaken Milo bracht zijn EU-collega's op de hoogte van de ontwikkelingen in Albanië, met centraal de uitvoering van het spoedprogramma van de regering via het herstel van de openbare orde, de herinvoering van de democratische instellingen, het scheppen van een geest en mentaliteit van dialoog en nationale verzoening en het nemen van passende maatregelen voor de voortzetting van het integratieproces in de Euro-Atlantische gemeenschap.


- Textilabkommen vom 1. Januar 1993 - APS - PHARE (seit 1992) EJR Mazedonien - Präferentielles Kooperationsabkommen, paraphiert am 20. Juni 1996, mit Finanzprotokoll (Evolutivklausel: ... daß die Vertragsparteien ihre vertraglichen Beziehungen unter voller Berücksichtigung der Bestrebungen der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, fortgeschrittene Beziehungen zur Europäischen Union zu unterhalten, so bald wie möglich ausbauen wollen . Artikel 45 wiederholt den Hinweis auf die Bestrebungen fortgeschrittene Beziehungen zur Europäischen Union im Hinblick auf eine Assoziation zu unterhalten . Erwähnt wird ferner, daß die Bereitschaft der Ehemaligen Jugo ...[+++]

- Textielovereenkomst van 1 januari 1993 - SAP - PHARE (vanaf 1992) FYROM : - Preferentiële samenwerkingsovereenkomst, geparafeerd op 20 juni 1996, mede omvattende een financieel protocol (Evolutieve clausule : De overeenkomstsluitende partijen wensen hun op een overeenkomst berustende betrekkingen zo spoedig mogelijk te versterken, waarbij ten volle rekening wordt gehouden met het streven van de FYROM naar nauwe betrekkingen met de Europese Unie. In artikel 45 is sprake van het streven naar nauwere betrekkingen en een associatie met de Europese Unie. De bereidheid van de FY ...[+++]


Sie erhöhen die Bereitschaft der Patent- oder Know-how-Inhaber zur Erteilung von Lizenzen und geben den Lizenznehmern einen Anreiz, in die Herstellung, die Benutzung, den Vertrieb eines neuen Produkts oder die Benutzung eines neuen Verfahrens zu investieren.

Zij vormen immers voor de octrooihouders of voor de eigenaren van know-how een aansporing om licenties te verlenen en voor de licentienemers een aansporing om te investeren in de vervaardiging, het gebruik en het in de handel brengen van nieuwe produkten of in de toepassing van nieuwe procédés.


w