Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Grundstoffe-Richtlinie

Traduction de «herstellern werden bestimmte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Vertrag kann auf bestimmte oder unbestimmte Dauer abgeschlossen werden

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Grundstoffe-Richtlinie | Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden

precursorenrichtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um die optimale Ausschöpfung dieses speziellen Förderinstruments zu gewährleisten, das den Erzeugern und Herstellern spezifischer Qualitätserzeugnisse der Regionen in äußerster Randlage zur Verfügung steht, und um für eine einfachere und effizientere Verwaltung und Kontrolle zu sorgen, sollte das Recht, das Bildzeichen zu führen, den in diesen Regionen ansässigen Marktteilnehmern erteilt werden, die unmittelbar für die Produktion, die Verpackung im Hinblick auf die Vermarktung und die Herstellung der betreffenden Erzeugnisse zuständig sind und sich verp ...[+++]

Om volop voordeel te trekken van dit specifieke promotiemiddel dat ter beschikking wordt gesteld van de producenten en fabrikanten van voor de ultraperifere gebieden specifieke kwaliteitsproducten, en om het beheer en de controle te vereenvoudigen en efficiënter te maken, is het raadzaam het recht om het logo te gebruiken toe te kennen aan marktdeelnemers die rechtstreeks voor de productie, de opmaak voor de verkoop en de fabricage van de producten verantwoordelijk zijn, in deze regio's gevestigd zijn en zich ertoe verbinden bepaalde voorschriften na te leven.


Um die optimale Ausschöpfung des Logos zu gewährleisten, das den Erzeugern und Herstellern spezifischer Qualitätserzeugnisse der Regionen in äußerster Randlage zur Verfügung steht, und um für eine einfachere und effizientere Verwaltung und Kontrolle zu sorgen, sollte das Recht, das Logo zu führen, den in diesen Regionen ansässigen Marktteilnehmern erteilt werden, die unmittelbar für die Produktion, die Verpackung, die Vermarktung und die Herstellung der betreffenden Erzeugnisse zuständig sind und sich verpflichten, ...[+++]

Om volop voordeel te trekken van het logo dat ter beschikking wordt gesteld van de producenten en fabrikanten van voor de ultraperifere gebieden specifieke kwaliteitsproducten, en om het beheer en de controle te vereenvoudigen en doeltreffender te maken, dient het recht om het logo te gebruiken te worden toegekend aan in deze regio's gevestigde marktdeelnemers die rechtstreeks voor de productie, de verpakking, de afzet en de fabricage van die producten verantwoordelijk zijn en zich ertoe verbinden bepaalde voorschriften na te leven.


27. ist der Auffassung, dass die Höhe der Gutschriften nach der ersten Festlegung durch die Kommission vom Markt bestimmt werden sollte und die Möglichkeit bestehen sollte, die Gutschriften auf das jeweils folgende Jahr zu übertragen oder an andere Unternehmen oder Betriebe, die sich an diesem System beteiligen, zu verkaufen oder abzutreten, damit den Herstellern und Importeuren mehr Spielraum und eine größere Bandbreite an Optionen geboten werden;

27. gaat ervan uit dat de prijs van de credits - nadat deze aanvankelijk door de Commissie is vastgesteld - zal worden bepaald door de markt en dat credits in het kader van deze regeling eventueel zullen kunnen worden overgebracht naar daaropvolgende jaren of kunnen worden verkocht of overgedragen aan andere ondernemingen of bedrijfseenheden, teneinde fabrikanten en importeurs meer flexibiliteit en ruimere mogelijkheden te bieden;


27. ist der Auffassung, dass die Höhe der Gutschriften nach der ersten Festlegung durch die Kommission vom Markt bestimmt werden sollte und die Möglichkeit bestehen sollte, die Gutschriften auf das jeweils folgende Jahr zu übertragen oder an andere Unternehmen oder Betriebe, die sich an diesem System beteiligen, zu verkaufen oder abzutreten, damit den Herstellern und Importeuren mehr Spielraum und eine größere Bandbreite an Optionen geboten werden;

27. gaat ervan uit dat de prijs van de credits - nadat deze aanvankelijk door de Commissie is vastgesteld - zal worden bepaald door de markt en dat credits in het kader van deze regeling eventueel zullen kunnen worden overgebracht naar daaropvolgende jaren of kunnen worden verkocht of overgedragen aan andere ondernemingen of bedrijfseenheden, teneinde fabrikanten en importeurs meer flexibiliteit en ruimere mogelijkheden te bieden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herstellern und Flugsicherungsorganisationen sollte ein bestimmter Zeitraum für die Entwicklung neuer Komponenten und Systeme eingeräumt werden, die den neuen technischen Anforderungen entsprechen.

Fabrikanten en dienstverleners in de sector luchtvaartnavigatie moeten de nodige tijd krijgen om nieuwe onderdelen en systemen te ontwikkelen die voldoen aan de nieuwe technische eisen.


Deshalb können wir der vom Parlament beantragten Abänderung zustimmen, dass bestimmte Feuerwerkskörper von der Richtlinie nicht berührt werden, wenn sie von den Herstellern zur Eigenverwendung produziert werden und wenn ihre Verwendung durch den Hersteller selbst vom jeweiligen Mitgliedstaat genehmigt worden ist.

We kunnen daarom instemmen met het door het Parlement voorgestelde amendement dat bepaalde vuurwerkartikelen niet onder de richtlijn vallen wanneer ze door de fabrikant zijn vervaardigd voor eigen gebruik en als dat gebruik is goedgekeurd door de betreffende lidstaat.


(112) Um eine harmonisierte Basis für den Schutz der Öffentlichkeit und insbesondere von Personen zu gewährleisten, die mit bestimmten Stoffen in Kontakt kommen, sollten in einem Verzeichnis wenn möglich sowohl die von den Herstellern und Importeuren eines Stoffes vereinbarte Einstufung gemäß den Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG als auch die Entscheidungen erfasst werden, die auf Gemeinschaftsebene zur Harmonisierung der Einst ...[+++]

(112) Met het oog op een geharmoniseerde bescherming van het publiek, en met name van wie met bepaalde stoffen in aanraking komt, moeten de door de fabrikanten en importeurs van een stof overeengekomen indeling overeenkomstig de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG, indien mogelijk, en de besluiten op communautair niveau om de indeling en etikettering van bepaalde stoffen te harmoniseren, in een inventaris worden opgenomen.


Auf Antrag von vier japanischen Herstellern werden bestimmte Modelle in die Liste der vom Antidumpingzoll ausgenommenen Kamerasysteme aufgenommen, da es sich um professionelle Kameras der oberen Preisklasse handelt, die in technischer Hinsicht zwar unter die Warendefinition fallen, aber nicht als Sendekameras bezeichnet werden können.

Op verzoek van vier Japanse producenten worden aan de verordening sommige modellen toegevoegd op de lijst van camera's die vrijgesteld zijn van antidumpingrechten, aangezien het gaat om professionele camera's die niet kunnen worden beschouwd als televisiecamera's, hoewel zij technisch gezien binnen de definitie van het product vallen.


Spätestens am 31. Dezember 2003 und danach jährlich verlangt jeder Mitgliedstaat von den Herstellern und Importeuren von Tabakerzeugnissen die Vorlage eines Berichts, in dem alle Inhaltsstoffe aufgelistet werden, die bei der Herstellung von Tabakerzeugnissen verwendet werden, die zur Vermarktung in dem Mitgliedstaat bestimmt sind.

Iedere lidstaat verlangt van alle producenten en importeurs van tabaksproducten dat zij uiterlijk op 31 december 2003 en vervolgens jaarlijks een verslag indienen met alle andere ingrediënten dan tabak die bij de productie van in de lidstaten te verkopen tabaksproducten zijn gebruikt.


Nach der neuen Verordnung wird eine von den russischen Behörden zusammen mit den betroffenen russischen ausführenden Herstellern unterbreitete spezifische Preisverpflichtung für eine bestimmte Warenmenge pro Jahr akzeptiert und werden die betreffenden Einfuhren deshalb vom Antidumpingzoll ausgenommen; andererseits wird auf die darüber hinausgehende Menge ein Wertzoll erhoben.

Krachtens de nieuwe verordening wordt een specifieke prijsverbintenis aanvaard die gezamenlijk wordt aangeboden door de Russische autoriteiten en de betrokken Russische exporterende producenten, voor een jaarlijkse maximumhoeveelheid die is vrijgesteld voor antidumpingrechten; daarnaast wordt een ad valorem-antidumpingrecht geheven op de invoer die deze maximumhoeveelheid overschrijdt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herstellern werden bestimmte' ->

Date index: 2022-05-20
w