Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herrn skinner herrn sánchez presedo " (Duits → Nederlands) :

Gestatten Sie mir, meinerseits Ihren Berichterstattern, Herrn García-Margallo, Herrn Skinner, Herrn Sánchez Presedo, Frau Goulard, Herrn Giegold, Herrn Tremosa i Balcells und Herrn Balz sowie den Schattenberichterstattern zu danken.-

Op mijn beurt spreek ik mijn dank uit aan uw rapporteurs, de heer García-Margallo, de heer Skinner, de heer Sánchez Presedo, mevrouw Goulard, de heer Giegold, de heer Tremosa i Balcells en de heer Balz, alsmede aan de schaduwrapporteurs.


Gestatten Sie mir, zu diesem Thema – und ich bin überzeugt, dass es dem Parlament seinerseits möglich sein wird, das Ergebnis des Trilogs in einigen Wochen anzunehmen – einige sehr aufrichtige Worte des Dankes an Ihre Berichterstatter, Herrn García-Margallo y Marfil, Herrn Skinner, Herrn Sánchez Presedo, Frau Goulard, Herrn Giegold, Herrn Tremosa i Balcells und Herrn Balz, und die Vorsitzende des Ausschusses, Frau Bowles, die diesen Trilog mit großer Entschlossenheit geleitet hat, auszusprechen.

Staat u mij toe dat ik in dit opzicht mijn hartelijke dank uitspreek – erop vertrouwend dat het Parlement over een paar weken op zijn beurt de uitkomst van de trialoog zal kunnen goedkeuren – aan uw rapporteurs, de heer García-Margallo y Marfil, de heer Skinner, de heer Sánchez Presedo, mevrouw Goulard, de heer Giegold, de heer Tremosa i Balcells en de heer Balz, alsmede aan de commissievoorzitter, mevrouw Bowles, die deze trialoog met veel vastberadenheid heeft geleid.


– (FR) Erneut befürworte ich den mit dem Rat im Hinblick auf das „Finanzaufsichtspaket“ erzielten Kompromiss (siehe meine Erklärungen zu den Berichten Skinner, Goulard, Sánchez Presedo, García Margallo y Marfil und Giegold) sowie hinsichtlich der Frage über die Rolle der EZB insbesondere.

– (FR) Ik hecht nogmaals mijn goedkeuring aan het compromis dat de Raad heeft bereikt met betrekking tot het pakket inzake financieel toezicht (zie mijn verklaring betreffende de verslagen van Skinner, Goulard, Sánchez Presedo, García-Margallo y Marfil en Giegold) en de kwestie van de rol van de ECB in het bijzonder.


(Der Präsident unterzeichnet die Rechtsakte zusammen mit Olivier Chastel (amtierender Präsident des Rates), Michel Barnier (Mitglied der Kommission), José Manuel García-Margallo y Marfil (Berichterstatter), Sylvie Goulard (Berichterstatterin), Antolín Sánchez Presedo (Berichterstatter) und Peter Skinner (Berichterstatter))

(De Voorzitter ondertekent de besluiten, samen met Olivier Chastel (fungerend voorzitter van de Raad), Michel Barnier (lid van de Commissie), José Manuel García-Margallo y Marfil (rapporteur), Sylvie Goulard (rapporteur), Antolín Sánchez Presedo (rapporteur) en Peter Skinner (rapporteur))


Heute sind wir am Ende einer entscheidenden ersten Phase angelangt und in der Hoffnung auf ein positives Ergebnis Ihrer Abstimmung möchte ich insbesondere der Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, Frau Bowles, den verschiedenen Berichterstattern des Parlaments, Frau Goulard, Herrn García-Margallo y Marfil, Herrn Skinner, Herrn Giegold, Herrn Sánchez Presedo und ihren Schattenberichterstattern ...[+++]

Vandaag zijn we op het eindpunt van een cruciale eerste fase beland, en in de hoop op een positieve stemmingsuitslag straks, wil ik graag in het bijzonder mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, mevrouw Bowles, de verschillende rapporteurs van het Parlement, mevrouw Goulard, de heren García-Margallo, Skinner, Giegold en Sánchez Presedo en hun schaduwrapporteurs, alsmede commissaris Rehn en commissaris Barnier, die hier aanwezig zijn, en natuurlijk ook al hun medewerkers.


Der Rat hat einen Beschluss zur Ernennung von Herrn Pedro Raúl NARRO SÁNCHEZ zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses als Nachfolger von Herrn Pedro BARATO TRIGUERO für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 2010, angenommen.

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende benoeming van de heer Pedro Raúl NARRO SÁNCHEZ tot lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité ter vervanging van de heer Pedro BARATO TRIGUERO, voor de resterende duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2010.


Ernennungen Der Rat nahm die Beschlüsse zur Ernennung von zwei Mitgliedern und drei stellvertretenden Mitgliedern des Ausschusses der Regionen an: - Herr Joaquín MARTINEZ SIESO wird als Nachfolger von Herrn Juan HORMAECHEA CAZON für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 1998, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt; - Herr Javier OTANO CID wird als Nachfolger von Herrn Juan Cruz ALLI ARANGUREN für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 1998, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt; - Herr Juan Cruz ALLI ARANGUREN wird als Nachfolger von Herrn Miguel SANZ SESMA für dessen verbleibende ...[+++]

Benoemingen De Raad heeft de besluiten aangenomen houdende benoeming van twee gewone leden en drie plaatsvervangers van het Comité van de Regio's : - De heer Joaquín MARTINEZ SIESO wordt benoemd tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Juan HORMAECHEA CAZON voor de resterende duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 1998 ; - De heer Javier OTANO CID wordt benoemd tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Juan Cruz ALLI ARANGUREN voor de resterende duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 1998 ; - De heer Juan Cruz ALLI ARANGUREN wordt benoemd tot plaatsver ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn skinner herrn sánchez presedo' ->

Date index: 2023-11-08
w