Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "herrn maštálka " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Ich habe für den Bericht von Herrn Maštálka gestimmt, weil der betreffende Vorschlag von der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, dem Rat und der Kommission sorgfältig abgewägt wurde, die gemeinsam festgestellt haben, dass er sich auf eine Kodifizierung beschränkt, er also einfach eine vereinfachte Version der vorhandenen Rechtsakte ist.

− (IT) Ik heb voor het verslag van de heer Maštálka gestemd, omdat het voorstel in kwestie zorgvuldig is beoordeeld door de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, en omdat deze van mening is dat het een eenvoudige codificatie van de bestaande teksten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen.


− (PT) Unsererseits bestehen keine Zweifel hinsichtlich der Wichtigkeit des Abschlusses dieses Übereinkommens, entsprechend dem Berichts von Herrn Maštálka, weshalb wir dafür gestimmt haben.

− (PT) Er bestaat bij ons geen enkele twijfel aan het belang van de sluiting van dit verdrag, zoals in het verslag-Maštálka wordt voorgesteld, en daarom hebben we vóór gestemd.


Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A6-0029/2005 ) von Herrn Maštálka im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die Förderung von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz.

– Aan de orde is het verslag (A6-0029/2005 ) van de heer Maštálka, namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, over de bevordering van de gezondheid en de veiligheid op het werk.


Deshalb danke ich dem Berichterstatter, Herrn Maštálka, dafür, dass er die Initiative ergriffen hat, diesen Bericht zu verfassen, und zugleich ich möchte im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter unseren Dank und unsere Befriedigung zum Ausdruck bringen, dass die Hauptvorschläge des Ausschusses in den Entschließungsantrag aufgenommen worden sind.

Daarom dank ik de rapporteur, de heer Maštálka, voor zijn initiatief tot het schrijven van dit verslag. Ook wil ik namens de Commissie rechten van de vrouw en gender equality onze dank en tevredenheid uitdrukken over het feit dat de belangrijkste voorstellen van onze commissie in de resolutie zijn verwerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Špidla, Kommission (CS) Meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Maštálka, für sein herausragendes Engagement und Bemühen bei der Erstellung dieses Berichts danken.

Špidla, Commissie (CS) Dames en heren, ik zou eerst de rapporteur, de heer Maštálka, willen bedanken voor de buitengewone inzet en inspanning die hij heeft gewijd aan de opstelling van dit verslag.




Anderen hebben gezocht naar : lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn     herrn maštálka     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn maštálka' ->

Date index: 2023-11-19
w