Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Initiative Mayors Adapt
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de «herrn mayor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herr Weber, ich muss sagen, dass es Herrn Mayor Oreja an parlamentarischer Höflichkeit gefehlt hat, als er dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres keine Erklärung gegeben hat, warum er dagegen gestimmt und anschließend den Bericht abgelehnt hat.

Mijnheer Weber, ik moet zeggen dat de heer Mayor Oreja een gebrek aan parlementair fatsoen toonde toen hij de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken niet uitlegde waarom hij tegen het verslag stemde en het vervolgens afwees.


Abschließend möchte ich der Auffassung von Herrn Mayor beipflichten, dass eine europäische Initiative, insbesondere in diesem Bereich, weder als Plattform zur Förderung nationaler Wahlstrategien genutzt werden kann, noch als solche genutzt werden darf.

Ten slotte ben ik het met de heer Mayor eens dat een Europees initiatief, in het bijzonder op dit gebied, niet als platform voor de bevordering van nationale verkiezingsstrategieën kan of mag worden gebruikt.


Ein abschließendes Wort, Herr Präsident. Herrn Mayor Oreja ist ein Versprecher unterlaufen, denn er hat Herrn Zapatero einige Monate vor den Wahlen zum Ministerpräsidenten wiedergewählt.

Tot slot, Mijnheer de Voorzitter, de heer Mayor Oreja heeft zich versproken, want hij heeft de heer Zapatero een paar maanden voor de volgende verkiezingen al tot minister-president herverkozen.


Deshalb freue ich mich über die fünf Berichte, über die wir heute abstimmen werden, denn jeder von ihnen sieht ganz konkrete Maßnahmen gegen diese Geißel der heutigen Zeit vor, und ich fühle mich bestärkt durch die Überzeugung, die ich mit Frau Diéz González, Herrn Mayor Oreja, Herrn Lambridinis und Herrn Borghezio teile.

Ik ben dan ook verheugd over de vijf verslagen die vandaag in stemming worden gebracht, omdat in elk daarvan zeer concrete middelen worden ontvouwd om tegen dit kwaad op te treden. Het stelt mij gerust dat wij, mevrouw Diéz González, de heren Mayor Oreja, Lambridinis en Borghezio en ikzelf, dezelfde overtuiging zijn toegedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb freue ich mich über die fünf Berichte, über die wir heute abstimmen werden, denn jeder von ihnen sieht ganz konkrete Maßnahmen gegen diese Geißel der heutigen Zeit vor, und ich fühle mich bestärkt durch die Überzeugung, die ich mit Frau Diéz González, Herrn Mayor Oreja, Herrn Lambridinis und Herrn Borghezio teile.

Ik ben dan ook verheugd over de vijf verslagen die vandaag in stemming worden gebracht, omdat in elk daarvan zeer concrete middelen worden ontvouwd om tegen dit kwaad op te treden. Het stelt mij gerust dat wij, mevrouw Diéz González, de heren Mayor Oreja, Lambridinis en Borghezio en ikzelf, dezelfde overtuiging zijn toegedaan.


Herrn Sándor NAGY als Nachfolger von Herrn Imre BOR, Herrn Gábor BIHARY – Representative of the Settlement, 3rd District of Budapest, als Nachfolger von Herrn Gábor BIHARY, member of Budapest General Assembly Herrn András SZALAY – Representative of the Settlement Veszprém, als Nachfolger von Herrn Zsolt FÁBIÁN, Herrn György GÉMESI als Nachfolger von Herrn Sándor KÁLI, Frau Erika SZŰCS – Deputy Mayor of Miskolc, als Nachfolgerin von Herrn László DIÓSSY,

de heer Sándor NAGY, ter vervanging van de heer Imre BOR, de heer Gábor BIHARY - Representative of the Settlement, 3 District of Budapest, ter vervanging van de heer Gábor BIHARY, member of the Budapest General Assembly, de heer András SZALAY - Representative of the Settlement Veszprém, ter vervanging van de heer Zsolt FÁBIÁN, de heer György GÉMESI, ter vervanging van de heer Sándor KÁLI, mevrouw Erika SZŰCS - Deputy Mayor of Miskolc, ter vervanging van de heer László DIÓSSY,


Herrn Levente MAGYAR, Member of the General Assembly of Jász-Nagykun-Szolnok, als Nachfolger von Herrn Sándor NAGY, Herrn Csaba MOLNÁR – Member of the General Assembly of Győr-Moson-Sopron, als Nachfolger von Herrn András MÁTIS, Herrn László VÉCSEY – Mayor of Szada, als Nachfolger von Herrn György GÉMESI, Frau Kata TÜTTŐ – Member of the General Assembly of the Capital, als Nachfolgerin von Herrn Balázs NÉMÉTH, Frau Helga MIHÁLYI – Member of the General Assembly of Borsod-Abaúj-Zemplén, als Nachfolger von Herrn Nándor LITTER;

de heer Levente MAGYAR - Member of the General Assembly of Jász-Nagykun-Szolnok, ter vervanging van de heer Sándor NAGY, de heer Csaba MOLNÁR - Member of the General Assembly of Győr-Moson-Sopron, ter vervanging van de heer András MÁTIS, de heer László VÉCSEY - Mayor of Szada, ter vervanging van de heer György GÉMESI, mevrouw Kata TÜTTŐ - Member of the General Assembly of the Capital, ter vervanging van de heer Balázs NÉMETH, mevrouw Helga MIHÁLYI - Member of the General Assembly of Borsod-Abaúj-Zemplén, ter vervanging van de heer Nándor LITTER.


Eine hochrangige Sachverständigengruppe unter dem Vorsitz von Herrn Federico Mayor hat die Durchführbarkeit der Einrichtung eines "Europäischen Forschungsrates" für Grundlagenforschung untersucht und entsprechende Empfehlungen erarbeitet.

Een deskundigengroep op hoog niveau, voorgezeten door de heer Federico Mayor, heeft de uitvoerbaarheid van de oprichting van een "Europese Onderzoeksraad" voor fundamenteel onderzoek onderzocht en aanbevelingen daartoe gedaan.


Ernennung von Herrn Carlos MAYOR OREJA, Vicepresidente, Comunidad de Madrid, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen als Nachfolger von Herrn Alberto RUIZ-GALLARDON JIMÉNEZ für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006 (Dok. 13556/03).

- de heer Carlos MAYOR OREJA, Vicepresidente, Comunidad de Madrid, tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Alberto RUIZ-GALLARDON JIMÉNEZ voor de resterende duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006 (doc. 13556/03).


Zu Beginn der Tagung nahm der Rat eine Erklärung des spanischen Innenministers, Herrn MAYOR OREJA, zur Kenntnis, der darauf hinwies, daß Spanien zu sechs Entwürfen von Rechtsinstrumenten, die zur Zeit auf der Tagesordnung des Rates stehen, einen politischen Vorbehalt hinsichtlich ihres territorialen Anwendungsbereichs habe (Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen, Verordnung über das Insolvenzverfahren, Verordnung über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- und Handelssachen, Eurodac-Verordnung, Mandat für Verhandlungen über ein Dubliner Parallelübereinkommen mit Norwegen und Island, Beschlu ...[+++]

Bij het begin van de zitting nam de Raad nota van een verklaring van de Spaanse minister van Binnenlandse Zaken, de heer MAYOR OREJA, dat Spanje bij zes verschillende ontwerpen voor rechtsinstrumenten die op de agenda van de Raadszitting staan, een politiek voorbehoud maakt met betrekking tot het territoriale toepassingsgebied (overeenkomst aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, verordening betreffende insolventieprocedures, verordening inzake de betekening en de kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke en handelszaken, Eurodac-verordening, onderhandelingsmandaat voor een parallelle Dublin- ...[+++]




D'autres ont cherché : initiative mayors adapt     lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn     herrn mayor     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn mayor' ->

Date index: 2021-07-03
w