Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bass-Johns Malariadiagnose
John The Ripper
LRA
Lord's Resistance Army
Plasmodienanreicherung nach Bass-Johns
Saint John's
St. John's
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de «herrn john » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bass-Johns Malariadiagnose | Plasmodienanreicherung nach Bass-Johns

concentratiemethode van Bass-Johns


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Wim KOOPMANS und Regina CORSWAREM, die beide bei Herrn John TOURY, Rechtsanwalt in 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, Domizil erwählt haben, haben am 9. Februar 2016 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Limburg vom 11. Dezember 2014 zur teilweisen Billigung des am 25. September 2014 von dem Gemeinderat von Alken endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans Kouterman" in Alken beantragt.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Wim KOOPMANS en Regina CORSWAREM, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. John TOURY, advocaat, met kantoor te 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, hebben op 9 februari 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Limburg van 11 december 2014 houdende de gedeeltelijke goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelij ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herman KEYAERTS und Ann VAN DEN BOSSCHE, die beide bei Herrn John TOURY, Rechtsanwalt in 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, Domizil erwählt haben, haben am 22. Dezember 2015 die Nichtigerklärung der Beschlüsse des Gemeinderats der Gemeinde Zaventem vom 26. Oktober 2015 zur Billigung der Trasse der Wege/des Fluchtlinienplans (GR/2015/182), der technischen Unterlagen zur Ausführung von Straßen- und Kanalisationsarbeiten (GR/2015/184) und des Entwu ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Herman KEYAERTS en Ann VAN DEN BOSSCHE, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. John TOURY, advocaat, met kantoor te 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, hebben op 22 december 2015 de nietigverklaring gevorderd van de besluiten van de gemeenteraad van de gemeente Zaventem van 26 oktober 2015 houdende de goedkeuring van het tracé der wegenis/rooilijn ...[+++]


Herrn John Mathieu, Werkmeister, Stadt Huy;

De heer John Mathieu, opzichter, stad Hoei;


Myriam RONSMANS und Michel RONSMANS, die beide bei Herrn John TOURY, Rechtsanwalt in 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, Domizil erwählt haben, haben am 24. November 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Flämisch-Brabant vom 7. August 2014 zur Billigung des am 26. Mai 2014 von dem Gemeinderat von Löwen endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans " Tiensesteenweg, stad voorstad" in Löwen beantragt.

Myriam RONSMANS en Michel RONSMANS, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. John TOURY, advocaat, met kantoor te 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, hebben op 24 november 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant van 7 augustus 2014 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " Tiensesteenweg, stad voorstad" te Leuven, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Leuven op 26 mei 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stefan GERRITS, Philip GERRITS und Robert GERRITS, die alle bei Herrn John TOURY, Rechtsanwalt in 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, Domizil erwählt haben, haben am 4. Juni 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers des Innern vom 25. März 2014 beantragt, mit dem die Gemeindeverwaltung von As ermächtigt wird, für die Neugestaltung der Nieuwstraat unbewegliche Güter in As unter Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens zu enteignen.

Stefan GERRITS, Philip GERRITS en Robert GERRITS, die allen woonplaats kiezen bij Mr. John TOURY, advocaat, met kantoor te 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, hebben op 4 juni 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur van 25 maart 2014 waarbij aan het gemeentebestuur van As machtiging tot onteigening wordt verleend met toepassing van de spoedprocedure van onroerende goederen gelegen in As voor de realisatie van de herinrichting van de Nieuwstraat.


Ich möchte als Erstes unserer Berichterstatterin Frau Grossetête sowie den anderen Schattenberichterstattern und auch dem Vater dieser Initiative, unserem Kollegen Herrn John Bowis, zu ihrer guten Zusammenarbeit und der großartigen geleisteten Arbeit gratulieren.

Ik zou op de eerste plaats onze rapporteur, mevrouw Grossetête, willen feliciteren en ook de schaduwrapporteurs voor hun goede samenwerking en het goede werk dat ze tot stand hebben gebracht en ook de vader van dit initiatief, onze collega John Bowis.


Durch Königlichen Erlass vom 5. Dezember 2000 wird Herrn Jean Berthelot, Herrn Thierri Coumans, Herrn Gilbert Deruyter, Herrn Marcel Henry, Herrn André Marthoz et Herrn John Quevrin am 30. Juni 1999 die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 5 december 2000 wordt de Burgerlijke Medaille 1e klasse verleend aan de heren Jean Berthelot, Thierri Coumans, Gilbert Deruyter, Marcel Henry, André Marthoz en John Quevrin, op 30 juni 1999.


In seiner Sitzung vom 24. September 1998 benannte der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik Herrn John Cushnahan als Verfasser der Stellungnahme.

De Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid benoemde op haar vergadering van 24 september 1998 de heer John Cushnahan tot rapporteur voor advies.


Der Ausschuß benannte in seiner Sitzung vom 21. Januar 1998 Herrn John Joseph McCartin als Berichterstatter.

De Commissie visserij benoemde op haar vergadering van 21 januari 1998 de heer McCartin tot rapporteur.


REDEVCO RETAIL BELGIUM EKG, die bei Herrn John TOURY, Rechtsanwalt in 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, Domizil erwählt hat, hat am 19. September 2014 die Aussetzung und die Nichtigerkärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 20. Juni 2014 zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans " afbakening regionaalstedelijk gebied Hasselt-Genk" beantragt.

REDEVCO RETAIL BELGIUM COMM.V, die woonplaats kiest bij Mr. John TOURY, advocaat, met kantoor te 1800 Vilvoorde, Jean Baptiste Nowélei 13, heeft op 19 september 2014 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2014 houdende de definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan afbakening regionaalstedelijk gebied Hasselt-Genk.




D'autres ont cherché : bass-johns malariadiagnose     john the ripper     lord's resistance army     saint john's     st john's     widerstandsarmee des herrn     herrn john     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn john' ->

Date index: 2022-11-16
w