Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Florenz
Europäisches Hochschulinstitut
Europäisches Hochschulinstitut Florenz
Europäisches Institut Florenz
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "herrn florenz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen von Florenz | Übereinkommen über die Gründung eines Europäischen Hochschulinstituts,Florenz

Overeenkomst houdende oprichting van een Europees Universitair Instituut,Florence


Europäisches Hochschulinstitut [ Europäisches Hochschulinstitut Florenz | Europäisches Institut Florenz ]

Europees Universitair Instituut [ EUI | Europees Universitair Instituut te Florence | Europese Instelling van Florence | Europese Universitaire Instelling van Florence ]


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters | Abkommen von Florenz

Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Overeenkomst van Florence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weiterhin gilt mein Dank jenen Mitgliedern des Europäischen Parlaments, die besonders intensiv an diesen beiden neuen Rechtsvorschriften mitgearbeitet haben, und ich bitte sie, bei der Unterzeichnung als Zeugen aufzutreten: den Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, Herrn Florenz, den Berichterstatter für REACH, Herrn Sacconi, den stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, Herrn Ransdorf, und die drei Berichterstatter für das Siebte Forschungsrahmenprogramm, Herrn Buzek, Herrn Busquin und Frau Laperrouze.

Tevens wil ik de leden van het Europees Parlement bedanken die het nauwst bij deze twee nieuwe wetgevingsakten betrokken zijn geweest en wil ik hen ook vragen getuigen te zijn van de ondertekening: de voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, de heer Florenz; de rapporteur voor REACH, de heer Sacconi; de ondervoorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de heer Ransdorf; en de drie rapporteurs voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek, de heren Buzek en Busquin en mevrouw L ...[+++]


Weiterhin gilt mein Dank jenen Mitgliedern des Europäischen Parlaments, die besonders intensiv an diesen beiden neuen Rechtsvorschriften mitgearbeitet haben, und ich bitte sie, bei der Unterzeichnung als Zeugen aufzutreten: den Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, Herrn Florenz, den Berichterstatter für REACH, Herrn Sacconi, den stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, Herrn Ransdorf, und die drei Berichterstatter für das Siebte Forschungsrahmenprogramm, Herrn Buzek, Herrn Busquin und Frau Laperrouze.

Tevens wil ik de leden van het Europees Parlement bedanken die het nauwst bij deze twee nieuwe wetgevingsakten betrokken zijn geweest en wil ik hen ook vragen getuigen te zijn van de ondertekening: de voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, de heer Florenz; de rapporteur voor REACH, de heer Sacconi; de ondervoorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de heer Ransdorf; en de drie rapporteurs voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek, de heren Buzek en Busquin en mevrouw L ...[+++]


Ich möchte dem Ratsvorsitz und dem Minister, Herrn Pekkarinen, sowie natürlich dem Europäischen Parlament, dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und seinem Vorsitzenden, Herrn Florenz, und selbstverständlich seinem Berichterstatter, Herrn Sacconi, für ihre großen Anstrengungen und ihre Entschlossenheit danken, durch die dieser Vorschlag ein glückliches Ende gefunden hat.

Ik wil het voorzitterschap en minister Pekkarinen danken en uiteraard ook het Europees Parlement, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, haar voorzitter, de heer Florenz, en in het bijzonder de rapporteur, de heer Guido Sacconi, voor zijn indrukwekkende inspanningen en zijn vastberadenheid, waardoor dit dossier positief is afgesloten.


Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 10. Januar 2006 ab, und die Mitglieder beauftragten den Delegationsvorsitzenden, Herrn Trakatellis, den Vorsitzenden des federführenden Ausschusses, Herrn Florenz, die Berichterstatterin, Frau Doyle, und die Schattenberichterstatterin, Frau Corbey, informelle Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.

De delegatie van het Europees Parlement in het bemiddelingscomité hield haar constituerende vergadering op 10 januari 2006 en haar leden gaven de voorzitter van de delegatie, de heer Trakatellis, de voorzitter van de ten principale bevoegde commissie, de heer Florenz, de rapporteur, mevrouw Doyle en de schaduwrapporteur, mevrouw Corbey, het mandaat informele onderhandelingen met de Raad te beginnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 7. Juni 2005 ab und die Mitglieder beauftragten den Delegationsvorsitzenden, Herrn Trakatellis, den Vorsitzenden des zuständigen Ausschusses, Herrn Florenz, den Berichterstatter, Herrn Maaten, und Frau Lienemann, informelle Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.

De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield zijn constituerende vergadering op 7 juni 2005, waarbij de leden de voorzitter van de delegatie, de heer Trakatellis, de voorzitter van het verantwoordelijke comité, de heer Florenz, de rapporteur, de heer Maaten en mevrouw Lienemann, opdracht gaven om informele gesprekken te starten met de Raad.


Der Rat führte auf der Grundlage eines Berichts des Hohen Repräsdentanten, Herrn BILDT, insbesondere im Hinblick auf das für den 13. und 14. Juni in Florenz anberaumte Ministertreffen des "Peace Implementation Council", eine Bewertung der Umsetzung des Friedensplans durch.

Aan de hand van een verslag van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer BILDT, heeft de Raad een evaluatie gehouden van de stand van de tenuitvoerlegging van het vredesplan, vooral met het oog op de ministeriële bijeenkomst van de "Peace Implementation Council", die op 13/14 juni in Florence zal plaatsvinden.


Im Rahmen einer feierlichen Veranstaltung aus Anlaß der Tagung des Europäischen Rates wurde am 21. Juni 1996 in Florenz in Anwesenheit des amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, des Premierministers der Italienischen Republik, Herrn Romano PRODI, der anderen Mitglieder des Europäischen Rates und des Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Jacques SANTER, sowie des Präsidenten der Republik Usbekistan, Herrn Islam KARIMOW, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Euro- päischen Gemeinschaften und ihren ...[+++]

Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekist ...[+++]


Am 21. Juni 1996 wurde in Florenz auf der Tagung des Europäischen Rates in Anwesenheit des Ministerpräsidenten der Italienischen Republik und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Herrn Romano PRODI, und des Präsidenten der Republik Chile, Herrn Eduardo FREI RUIZ-TAGLE, das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Repbulik Chile andererseits feierlich unterzeichnet. Die Unterz ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 21 juni 1996, ter gelegenheid van de Europese Raad in Florence, werd in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister-President van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Europese Raad en van de heer Eduardo FREI RUIZ-TAGLE, President van de Republiek Chili, de kaderovereenkomst voor samenwerking ter voorbereiding van een associatie van politieke en economische aard tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, als einddoel, ondertekend door : voor Chili : de he ...[+++]


Bei dieser Gelegenheit trifft sie mit mehreren bedeutenden Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens zusammen, darunter mit dem Minister für öffentliches Unterrichtswesen, Herrn Giancarlo Lombardi, dem Arbeitsminister, Herrn Tiziano Treu, dem Präsidenten des italienischen Industriellenverbandes Confindustria, Herrn Luigi Abete, dem Generalsekretär der Gewerkschaft CGIL, Herrn Sergio Cofferati, dem Präsidenten der Region Toskana, Herrn Vannino Chiti, und dem Bürgermeister von Florenz, Professor Mario Primicerio.

Bij die gelegenheid zal zij tal van belangrijke personen ontmoeten, onder wie de minister van Openbaar Onderwijs, de heer Giancarlo Lombardi, de minister van Arbeid, de heer Tiziano Treu, de voorzitter van de Italiaanse werkgeversfederatie CONFINDUSTRIA, de heer Luigi Abete, de secretaris- generaal van de vakbond CGIL, de heer Sergio Cofferati, de president van de regio Toscane, de heer Vannino Chiti en de burgemeester van Florence, prof. Mario Primicerio.


EINLEITUNG Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 21. und 22. Juni 1996 in Florenz, zu deren Beginn er einen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Klaus Hänsch, führte, strategische Leitlinien zu den Fragenkomplexen Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit vereinbart, weitere Beschlüsse zur Vorbereitung des Übergangs zur Währungsunion gefaßt, über einige Fragen in den Bereichen Justiz und Inneres sowie Außenbeziehungen Einigkeit erzielt und der Regierungskonferenz einen neuen Impuls ge ...[+++]

INLEIDING De Europese Raad, op 21-22 juni 1996 te Florence bijeen, heeft, na zijn werkzaamheden te hebben aangevangen met een gedachtenwisseling met de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Klaus Hänsch, overeenstemming bereikt over strategische beleidslijnen op het gebied van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen, en heeft voorts nadere besluiten genomen over de voorbereiding tot de overgang naar de Monetaire Unie, overeenstemming bereikt over een aantal aangelegenheden op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zak ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn florenz' ->

Date index: 2024-01-19
w