Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de «herrn claudio » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolge des Ablaufs des Mandats von Herrn Agazio LOIERO, Herrn Antonio BASSOLINO, Herrn Massimo PINESCHI, Frau Mercedes BRESSO, Herrn Claudio BURLANDO und Herrn Claudio MARTINI sind sechs Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden.

In het Comité van de Regio’s zijn zes zetels van leden vrijgekomen door het verstrijken van het mandaat van de heer Agazio LOIERO, de heer Antonio BASSOLINO, de heer Massimo PINESCHI, mevrouw Mercedes BRESSO, de heer Claudio BURLANDO en de heer Claudio MARTINI.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Claudio Fava, und dem Team des Sekretariats, das ihn in seiner großartigen Arbeit unterstützt hat, meinen Glückwunsch aussprechen.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Claudio Fava, feliciteren, evenals het team van het secretariaat dat hem heeft ondersteund bij dit voortreffelijke werk.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Claudio Fava, und dem Team des Sekretariats, das ihn in seiner großartigen Arbeit unterstützt hat, meinen Glückwunsch aussprechen.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Claudio Fava, feliciteren, evenals het team van het secretariaat dat hem heeft ondersteund bij dit voortreffelijke werk.


Herrn Claudio STRINATI, derzeit Direktor der Museen der Stadt Rom.

de heer Claudio STRINATI, thans directeur van de musea van de stad Rome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte zu Beginn vor allem unserem Berichterstatter Claudio Fava für die geleistete Arbeit danken. Den Dank möchte ich auch ausdehnen auf unseren Ausschussvorsitzenden, Herrn Coelho, sowie die Mitglieder des Ausschusssekretariats, die hervorragende Arbeit geleistet haben.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, ik wil onze rapporteur de heer Fava bedanken voor het werk dat hij heeft verricht. Die dank geldt ook de voorzitter van de commissie, de heer Coelho en de leden van het secretariaat van de commissie, die voortreffelijk werk hebben geleverd.


– (FR) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Claudio Fava zu seiner überaus gründlichen Arbeit beglückwünschen, die er seit nunmehr einem Jahr leistet, und auch Herrn Coelho für seinen unparteiischen Vorsitz danken.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik Claudio Fava feliciteren met het zeer grondige werk waar hij nu al een jaar mee bezig is geweest, en daarnaast wil ik de heer Coelho bedanken voor de onpartijdige manier waarop hij de vergadering heeft voorgezeten.


- Bericht (A6-0184/2005) von Herrn Giovanni Claudio Fava im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (KOM(2004)0495 - C6-0089/2004 - 2004/0167(COD)),

- het verslag (A6-0184/2005) van Giovanni Claudio Fava, namens de Commissie regionale ontwikkeling, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (COM(2004)0495 – C6-0089/2004 – 2004/0167(COD)),


Ernennungen Der Rat nahm die Beschlüsse an, durch die folgende Personen zu stellvertretenden Mitgliedern des Ausschusses der Regionen ernannt werden: - Herr Bruno BRACALENTE als Nachfolger von Herrn Claudio CARNIERI für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 1998; - Herr Evangelos KOULOUMPIS als Nachfolger von Frau Maria VOURNOU für deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 1998; - Herr Nikos TABAKIDIS als Nachfolger von Herrn Konstantinos PONGAS für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 1998. [1] Das obengenannte Embargo gilt für zum Töten bestimmte Waffen und zugehörige Munitionen, Waffen ...[+++]

Benoemingen De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de besluiten tot benoeming in het Comite van de Regio's : - van de heer Bruno BRACALENTE tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Claudio CARNIERI, voor de verdere duur van diens mandaat, dat wil zeggen tot en met 25 januari 1998 ; - van de heer Evangelos KOULOUMPIS tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van mevrouw Maria VOURNOU, voor de verdere duur van haar mandaat, dat wil zeggen tot en met 25 januari 1998 ; - van de heer Nikos TABAKIDIS tot plaatsvervangend li ...[+++]


Herr Claudio MARTINI als Nachfolger von Herrn Vannino CHITI,

- de heer Claudio MARTINI ter vervanging van de heer Vannino CHITI,


Herr Claudio BURLANDO, Presidente della Regione Liguria (Präsident der Region Ligurien), als Nachfolger von Herrn Giandomenico BARCI (Dok. 10479/05),

de heer Claudio BURLANDO, Presidente della Regione Liguria, ter vervanging van de heer Giandomenico BARCI (10479/05),




D'autres ont cherché : lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn     herrn claudio     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn claudio' ->

Date index: 2023-06-07
w