Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herrn chirac herrn solana oder » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 4 -Die Regierung bestellt Herrn Fabrice Fumanti und Herrn Philippe Parmentier oder, im Falle eines Verzichts, den sie auf der Grundlage der erstellten Einstufung ersetzenden Kandidaten als Kommissar der Wallonischen Wohnungsbaugesellschaft bei den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes.

Art. 4. De Regering wijst de heren Fabrice Fumanti en Philippe Parmentier aan of, bij ontstentenis, op basis van de bepaalde rangschikking, de kandidaat die laatstgenoemden zou vervangen, als commissaris van de « Société wallonne du logement » (Waalse huisvestingsmaatschappij) bij de openbare huisvestingsmaatschappijen.


Artikel 1 - Die 330 ha 06 a 91 ca großen Gelände, die teilweise der Wallonischen Region und teilweise den Gemeinden Manhay, La Roche-en-Ardenne und Houffalize, sowie der Kirchenfabrik Dochamps, Herrn Roger Prignot und Madeleine d'Hulster und Herrn Philippot gehören und wie folgt katastriert sind oder waren, werden als Erweiterung des domanialen Naturreservats "Le Plateau des Tailles" errichtet:

Artikel 1. De 330 ha 06 a 91 ca grond die gedeeltelijk behoren tot het Waalse Gewest, tot de gemeenten Manhay, La Roche-en-Ardenne en Houffalize, alsook tot de Kerkfabriek van Dochamps, tot de heer Roger Prignot en mevr. Madeleine d'Hulster en tot de heer Marc Philippot en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden opgericht als uitbreiding van het domaniale natuurreservaat « Le Plateau des Tailles »:


In ebendieser Kammer haben wir ununterbrochen gehört, dass die Menschen die Frage nicht richtig verstanden hätten, dass sie in Wirklichkeit über etwas Anderes abgestimmt hätten – gegen Herrn Chirac oder gegen den Beitritt der Türkei oder gegen den angelsächsischen Liberalismus – und dass sie das Problem nicht verstanden hätten und einfach besser informiert werden müssten.

In deze Kamer hoorden we keer op keer dat de mensen de vraag niet goed hadden begrepen, dat ze eigenlijk over iets anders hadden gestemd – tegen president Chirac, tegen de Turkse toetreding, tegen het Angelsaksische liberalisme – en dat ze de zaak niet hadden begrepen en behoefte hadden aan betere informatie.


Wir erklären ebenfalls, dass wir Herrn/Frau ., Wähler(in) (oder Kandidat(in)) als Zeugen/Zeugin und Herrn/Frau ., Wähler(in) (oder Kandidat(in)) als Ersatzzeugen/Ersatzzeugin zu benennen, um den Sitzungen des Distriktvorstands beizuwohnen, sowie an den von jedem Kantonvorstand nach der Wahl durchzuführenden Verrichtungen teilzunehmen. Folgende Zeugen werden benannt (3):

We verklaren dat we de heer : ., kiezer (of kandidaat) als getuige en de heer ., kiezer (of kandidaat) als plaatsvervangende getuige aanwijzen om de vergaderingen van het districtbureau bij te wonen alsmede om mee te werken aan de verrichtingen die uitgevoerd moeten worden door elk kantonbureau (3).


Wir erklären ebenfalls, dass wir Herrn/Frau ., Wähler(in) (oder Kandidat(in)), als Zeugen/Zeugin und Herrn/Frau .Wähler(in) (oder Kandidat(in)), als Ersatzzeugen/Ersatzzeugin benennen, um den Sitzungen des Gemeindevorstands beizuwohnen.

We verklaren ook dat we de heer ., kiezer (of kandidaat) als getuige en de heer ., kiezer (of kandidaat) als plaatsvervangende getuige aanwijzen om de vergaderingen van het gemeentelijke bureau bij te wonen.


Wir erklären ebenfalls Herrn/Frau ., Wähler(in) (oder Kandidat(in)) als Zeugen (Zeugin) und Herrn/Frau .als Ersatzzeugen (Ersatzzeugin) zu benennen, um den Sitzungen des Distriktvorstands beizuwohnen, sowie um an den von jedem Kantonvorstand nach der Wahl durchzuführenden Verrichtungen teilzunehmen. Folgende Zeugen werden benannt (3):

We verklaren de heer ., kiezer (of kandidaat) als getuige en de heer ., kiezer (of kandidaat) als plaatsvervangende getuige aan te wijzen om de vergaderingen van het districtbureau bij te wonen alsmede om mee te werken aan de verrichtingen die uitgevoerd moeten worden door elk kantonbureau (3).


Beim Staatsrat wurde von Herrn Daniel Bacquelaine, Frau Christine Defraigne, Herrn Francis Delpérée, Herrn Josy Dubié, Frau Zoé Genot, herrn Thierry Giet, Herrn Pierre-Yves Jeholet, Frau Karine Lalieux, Herrn Renaat Landuyt, Frau Nele Lijnen, Herrn Philippe Mahoux, die ein Drittel der Mitglieder des Ausschusses zur Kontrolle der Wahlausgaben darstellen, ein Antrag zur Streichung der Dotation, die der politischen Partei « Front national » gewährt wird, für ein Jahr oder für einen dem Staatsrat zu bestimmenden Zeitraum oder Betrag einge ...[+++]

Bij de Raad van State is een aanvraag ingediend door de heer Daniel Bacquelaine, Mevr. Christine Defraigne, de heer Francis Delpérée, de heer Josy Dubié, Mevr. Zoé Genot, de heer Thierry Giet, de heer Pierre-Yves Jeholet, Mevr. Karine Lalieux, de heer Renaat Landuyt, Mevr. Nele Lijnen, de heer Philippe Mahoux, die één derde van de leden van de controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven vormen, tot intrekking van de dotatie van de politieke partij « Front national » voor één jaar of v ...[+++]


Wer wird Herrn Chirac oder Herrn de Villepin sagen, dass sie Unrecht haben, dass sie sich nicht an die Leitlinien halten?

Gaat u de heer Chirac of de heer de Villepin vertellen dat ze fout zitten, dat ze zich niet aan de richtsnoeren houden?


Ein Mehr an Sicherheit wird es nur dann geben, wenn die Botschaften von Herrn Chirac, Herrn Solana oder Frau Merkel bzw. die Entscheidungen zu den Massenvernichtungswaffen, der Bekämpfung des Terrorismus oder zur Energie berechenbar sind und für ein unvorbereitetes Europäisches Parlament nicht völlig überraschend kommen.

De veiligheid kan alleen maar worden vergroot, indien de boodschap van de heer Chirac, de heer Solana of mevrouw Merkel en de besluitvorming rondom massavernietigingswapens, terrorismebestrijding of energie voorspelbaar zijn en het Europees Parlement zich hierdoor niet laat overrompelen.


Durch Ministerialerlass vom 21. Februar 2001 wird das Studienbüro " Concept s.a». , vertreten durch Herrn Jean-Paul Riga oder Herrn Jean Yernaux, als Projektautor für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 21. Februar 2001 zugelassen.

Bij ministerieel besluit van 21 februari 2001 wordt het « bureau d'études Concept s.a». , vertegenwoordigd door de heer Jean-Paul Riga of de heer Jean Yernaux, vanaf 28 februari 2001 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de wijziging of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn chirac herrn solana oder' ->

Date index: 2024-03-11
w