Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRA
Lord's Resistance Army
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "herrn boel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[24] Mitteilung an die Kommission vom Präsidenten, Frau Wallström, Herrn Kallas, Frau Hübner und Frau Fischer Boel über eine europäische Transparenzinitiative, SEK(2005) 1300.

[24] Mededeling aan de Commissie van de voorzitter, mevr. Wallström, dhr. Kallas, mevr. Hübner, en mevr. Fisher Boel inzake de start van een Europees Transparantie-initiatief, SEC(2005) 1300.


Die " BELGISCHE FEDERATIE DER BRANDSTOFFENHANDELAARS - FEDERATION BELGE DES NEGOCIANTS EN COMBUSTIBLES ET CARBURANTS VoG, die BRANDSTOFFEN DEJAGERE PGmbH, die TOON DE GRAUWE PGmbH, die VICERNANT AG und die LUBOLUX OIL AG, die alle bei Herrn Luc VAN DEN BROECK und Frau Kristel BOELS, Rechtsanwälte in 1060 Brüssel, Charleroisesteenweg 138/2 Domizil erwählt haben, haben am 11. September 2014 die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 2014 über den Güterkraftverkehr beantragt.

De VZWBELGISCHE FEDERATIE DER BRANDSTOFFENHANDELAARS - ASBL FEDERATION BELGE DES NEGOCIANTS EN COMBUSTIBLES ET CARBURANTS, BVBA BRANDSTOFFEN DEJAGERE, BVBA TOON DE GRAUWE, NV VICERNANT en NV LUBOLUX OIL, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Luc VAN DEN BROECK en Kristel BOELS, advocaten, met kantoor te 1060 Brussel, Charleroisesteenweg 138/2, hebben op 11 september 2014 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het Koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer over de weg.


Die " BELGISCHE FEDERATIE DER BRANDSTOFFENHANDELAARS - FEDERATION BELGE DES NEGOCIANTS EN COMBUSTIBLES ET CARBURANTS VoG, die BRANDSTOFFEN DEJAGERE PGmbH, die TOON DE GRAUWE PGmbH, die VICERNANT AG und die LUBOLUX OIL AG, die alle bei Herrn Luc VAN DEN BROECK und Frau Kristel BOELS, Rechtsanwälte in 1060 Brüssel, Charleroisesteenweg 138/2 Domizil erwählt haben, haben am 11. September 2014 die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 22. Mai 2014 über den Güterkraftverkehr beantragt.

De VZWBELGISCHE FEDERATIE DER BRANDSTOFFENHANDELAARS - ASBL FEDERATION BELGE DES NEGOCIANTS EN COMBUSTIBLES ET CARBURANTS, BVBA BRANDSTOFFEN DEJAGERE, BVBA TOON DE GRAUWE, NV VICERNANT en NV LUBOLUX OIL, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Luc VAN DEN BROECK en Kristel BOELS, advocaten, met kantoor te 1060 Brussel, Charleroisesteenweg 138/2, hebben op 11 september 2014 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het Koninklijk besluit van 22 mei 2014 betreffende het goederenvervoer over de weg.


Nun habe ich aber auf eine schriftliche Anfrage, die ich im Januar eingereicht hatte, eine sehr enttäuschende Antwort von dem damaligen Kommissionsmitglied, Herrn Boel, erhalten.

Op een schriftelijke vraag die ik in januari had ingediend, kreeg ik van de toenmalige commissaris Boel echter een bijzonder teleurstellend antwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herrn Bruno Boël, spezifischer Attaché bei der Gemeinde Ath;

De heer Bruno Boël, specifieke attaché bij de gemeente Aat;


Herrn Bruno Boël, spezifischer Attaché in der Kommunikation;

De heer Bruno Boël, specifieke attaché communicatie;


- Frau Präsidentin! Gestatten Sie mir, dass ich meine Ausführungen damit beginne, Kommissarin Mariann Fischer Boel, dem amtierenden Präsidenten des Rates, Herrn Barnier, dem Berichterstatter, Herrn Capoulas Santos, und auch Herrn Lutz Goepel recht herzlich für die gute Zusammenarbeit zu danken. Mein Dank gilt aber auch allen Mitgliedern des Ausschusses für ihre harte Arbeit. Wir sind 27 Mitgliedstaaten. Zwar haben wir keine 27 Positionen zu diesem Bericht, aber doch trotzdem etliche, und wir kamen im Ausschuss zusammen, um einen – wie ...[+++]

– (EN) Mevrouw Voorzitter, laat ik beginnen met het bedanken van Commissaris Mariann Fischer Boel, de heer Barnier, fungerend voorzitter van de Raad, de heer Capoulas Santos, rapporteur en ook Lutz Goepel, voor onze samenwerking, evenals alle leden van de commissie voor hun harde werk. Wij vertegenwoordigen 27 lidstaten en, hoewel we niet direct 27 verschillende standpunten hebben inzake dit verslag, hebben we er toch een redelijk aantal.


Ich schätze Frau Fischer Boel als Kommissarin, aber wäre es in diesem Fall nicht möglich, Herrn Almunia, der in der Sache besser bewandert ist, zu bitten, die Kommission zu vertreten?

Ik heb groot respect voor mevrouw Fischer Boel als commissaris, maar zou het niet mogelijk zijn om in dit geval de heer Almunia te vragen, die vertrouwder is met het materiaal, om de Commissie te vertegenwoordigen?


[24] Mitteilung an die Kommission vom Präsidenten, Frau Wallström, Herrn Kallas, Frau Hübner und Frau Fischer Boel über eine europäische Transparenzinitiative, SEK(2005) 1300.

[24] Mededeling aan de Commissie van de voorzitter, mevr. Wallström, dhr. Kallas, mevr. Hübner, en mevr. Fisher Boel inzake de start van een Europees Transparantie-initiatief, SEC(2005) 1300.


Fischer Boel, Mitglied der Kommission (EN) Herr Präsident, eingangs möchte ich Herrn Daul, Herrn Fruteau und den Mitgliedern des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für all die geleistete Arbeit danken.

Fischer Boel, lid van de Commissie (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik willen om te beginnen de heer Daul, de heer Fruteau en de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling bedanken voor al het werk dat zij hebben verricht.




Anderen hebben gezocht naar : lord's resistance army     widerstandsarmee des herrn     herrn boel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herrn boel' ->

Date index: 2021-04-19
w