Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.HH.
Meine Herren
Michel-Klammer
Michell-Lager
Segmentdrucklager

Traduction de «herren michel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


Herren- und Damenschneider, Kürschner und Hutmacher

Kleermakers, bontwerkers en hoedenmakers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zensoren : Wiederwahl der Herren Michel Moll und Jan Vercamst, von Frau Francine Swiggers und Herrn Jean Eylenbosch

Censoren : hernieuwing van het mandaat van de heren Michel Moll en Jan Vercamst, mevrouw Francine Swiggers en de heer Jean Eylenbosch


Die NESTAN Gen., die IMMOBILIERE STEYNHOEVE AG, Alexandre STROOBANTS, Laurence CLAERHOUT, Michel VAN DER HAEGEN, Thierry DE CLIPPELE und Patrice DE CLIPPELE, die bei den Herren Filip DE PRETER und Bert VAN HERREWEGHE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt haben, haben am 10. Oktober 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Provinzialrates der Provinz Flämisch-Brabant vom 28. Juni 2016 zur endgültigen Festlegung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans "Afbakening kleinstedelijk gebied Asse -Stadsrand ...[+++]

De CV NESTAN, de NV IMMOBILIERE STEYNHOEVE, Alexandre STROOBANTS, Laurence CLAERHOUT, Michel VAN DER HAEGEN, Thierry DE CLIPPELE en Patrice DE CLIPPELE, die woonplaats kiezen bij Mrs. Filip DE PRETER en Bert VAN HERREWEGHE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, hebben op 10 oktober 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de provincieraad van de provincie Vlaams-Brabant van 28 juni 2016 houdende de definitieve vaststelling van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan "Afbakening kleinstedelijk gebied A ...[+++]


Gilbert DECOCK, der bei Herrn Claude VERHEYLEWEGHEN, Rechtsanwalt in Merchtem, Kalkhovenlaan 75, Domizil erwählt hat, hat am 22. November 2013 die Nichtigerklärung der Ministeriellen Erlasse vom 11. und 12. September 2013 beantragt, mit denen die Herren Olivier RONVEAUX, Christophe SPELMANS, Eric DUCAT, Joel MEIRESONNE, Micky BENNABI, Eric TIMSONET, Vincent ACKERMANS, Errol HACAOGLU, Andre PELS, Michel THAYSE, Pascal COUTURIAUX, Olivier VAN DROOGENBROEK, Eric PLAS, Stephane GILLET, Etienne LECHEIN, Christian MAES, Damien DE GIETER, ...[+++]

Gilbert DECOCK, die woonplaats kiest bij Mr. Claude VERHEYLEWEGHEN, advocaat, met kantoor te 1785 Merchtem, Kalkhovenlaan 75, heeft op 22 november 2013 de nietigverklaring gevorderd van de ministeriële besluiten van 11 en 12 september 2013 waarbij de heren Olivier RONVEAUX, Christophe SPELMANS, Eric DUCAT, Joel MEIRESONNE, Micky BENNABI, Eric TIMSONET, Vincent ACKERMANS, Errol HACAOGLU, Andre PELS, Michel THAYSE, Pascal COUTURIAUX, Olivier VAN DROOGENBROEK, Eric PLAS, Stephane GILLET, Etienne LECHEIN, Christian MAES, Damien DE GIETER, ...[+++]


Die Herren Michel Gilissen und Jean-Yves Renson haben beim Staatsrat die Aussetzung der Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22hhhhqApril 2004 zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets und eines industriellen Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Oupeye (Vivegnis und Hermée) in Erweiterung des bestehenden industriellen Gewerbegebiets « Hauts Sarts » und der Eintragung eines Grüngebietes (Karte 42/2N) beantragt.

De heren Michel Gilissen en Jean-Yves Renson hebben de Raad van State verzocht om de schorsing van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Oupeye (Vivegnis en Hermée), in uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de Hauts Sarts en de inschrijving van een groengebied (plaats 42/2N).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mein Dank gilt auch den Herren Kommissaren Michel und Špidla für ihre überaus positive Mitarbeit an unserem Bericht; auch würde ich gerne Ihnen, meine Damen und Herren, sowie auch Herrn Matsakis danken, der sich als einziges männliches Parlamentsmitglied an dieser Aussprache beteiligt hat.

Ik zou graag ook Commissarissen Michel en Špidla willen bedanken voor hun uiterst positieve medewerking aan het hier voorgestelde verslag; en ik wil ook u, dames en heren, bedanken, en de heer Matsakis, de enige mannelijke afgevaardigde die aan dit debat deelneemt.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar Michel, meine Damen und Herren! Der zweite EU-Afrika-Gipfel, der letzte Woche in Lissabon stattfand, war zweifellos ein Erfolg und der Beginn neuer Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Afrika auf der Grundlage eines strategischen Dialogs.

− (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Michel, dames en heren, de tweede Top EU-Afrika, die vorig weekend in Lissabon werd gehouden, was ongetwijfeld een succes en betekent het begin van nieuwe betrekkingen tussen Europa en Afrika op basis van een strategische dialoog.


Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 29. Oktober 2002 werden die Herren Michel Lambotte, Patrick Ledoux, Paul Moreel und Freddy Ruggiero am 1. August 2002 durch Aufstieg in die höhere Stufe zum Dienstgrad eines Attachés befördert.

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 29 oktober 2002 worden de heren Michel Lambotte, Patrick Ledoux, Paul Moreel en Freddy Ruggiero met ingang van 1 augustus 2002 bij overgang naar het hogere niveau bevorderd tot de graad van attaché.


Fischler, Kommission. Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten, meine sehr geehrten Damen und Herren! Wie Sie wissen, wurde mein Kollege Michel Barnier zum französischen Außenminister bestellt.

Fischler, Commissie. – (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals u weet werd mijn collega Michel Barnier tot Frans minister van Buitenlandse Zaken benoemd.


Ich bitte Sie, zur Kenntnis zu nehmen, daß die Herren Michel Raymond, Jean Saint-Josse und ich selbst gegen diesen Änderungsantrag gestimmt haben.

Kunt u noteren dat de leden Michel Raymond, Jean Saint-Josse en ikzelf tegen dit amendement gestemd hebben?


Artikel 1 - In Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Oktober 1996 zur Ernennung der Mitglieder der Zusammenarbeitskommissionen, die einerseits durch das Kooperationsabkommen vom 19. April 1995 zwischen der Französischen Gemeinschaftskommission von Brüssel-Hauptstadt und der Wallonischen Region zur Gewährleistung des freien Verkehrs der Personen mit Behinderung, und andererseits durch das Kooperationsabkommen vom 10. April 1995 zwischen der Deutschsprachigen Gemeinschaft und der Wallonischen Region bezüglich der Übernahme der Kosten für die soziale und berufliche Integration von Personen mit Behinderung vorgesehen sind, werden die Namen von den Herren Jean-Mich ...[+++]

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 1996 tot benoeming van de leden van de Commissies van samenwerking ingesteld, enerzijds, bij het samenwerkingsakkoord van 19 april 1995 tussen de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest waarbij het vrije verkeer van gehandicapte personen wordt gewaarborgd, en, anderzijds, bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie en de inschakeling van de gehandicapte personen in het arbeidsproces, worden de namen van de heren Jean-Mich ...[+++]




D'autres ont cherché : und damenschneider kürschner und hutmacher     michel-klammer     michell-lager     segmentdrucklager     meine herren     herren michel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren michel' ->

Date index: 2022-12-12
w