Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Aplastische Anämie
Beschleunigung infolge des Aufpralls
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung
M.HH.
Meine Herren

Traduction de «herren infolge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping


Herren- und Damenschneider, Kürschner und Hutmacher

Kleermakers, bontwerkers en hoedenmakers


meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


Beschleunigung infolge des Aufpralls

versnelling als gevolg van de botsing


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge ungünstiger Witterung

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


Abwesenheit ohne Lohnfortzahlung infolge eines prophylaktischen Urlaubs

afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis


aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die IMMO HENCO AG, die BOUWMATERIALEN L. VAN DEN BROECK AG, Guido VAN DEN BROECK und Maria VAN DEN BROECK die bei den Herren Stijn VERBIST und Pieter THOMAES, Rechtsanwälte in 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, Domizil erwählt haben, beantragten am 10. August 2017 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Schoten vom 27. April 2017 zur Billigung der Trasse der Metropoolstraat zwischen der Hoogmolenbrug und der Kruiningenstraat infolge des Städtebaugenehmigungsantrags der De Scheepvaart AG bezüglich ...[+++]

De NV IMMO HENCO, de NV BOUWMATERIALEN L. VAN DEN BROECK, Guido VAN DEN BROECK en Maria VAN DEN BROECK, die woonplaats kiezen bij Mrs. Stijn VERBIST en Pieter THOMAES, advocaten, met kantoor te 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, hebben op 10 augustus 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Schoten van 27 april 2017 houdende de goedkeuring van het wegenistracé Metropoolstraat tussen Hoogmolenbrug en Kruiningenstraat ingevolge de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag van de NV De S ...[+++]


– (LV) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, infolge der Wirtschaftskrise und der alternden Bevölkerung sinken die Beitragszahlungen an die Kassen der soziale Sicherheitssysteme.

– (LV) Mevrouw de Voorzitter, door de economische crisis en de bevolkingsvergrijzing nemen de bijdragen aan de sociale zekerheid af.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, infolge der Finanzkrise sind öffentliche Haushalte gezwungen, finanziell unter Aufwendung öffentlicher Gelder zu intervenieren.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, door de financiële crisis is de overheid gedwongen financiële steun te verlenen vanuit de publieke middelen.


– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wie mein Kollege, Herr Marinescu, bereits betont hat, hat die Krise infolge der Vulkanasche gezeigt, dass Europa weder strategisch noch technologisch auf diese Situation vorbereitet war.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Zoals mijn collega, de heer Marinescu, reeds heeft aangehaald, heeft de crisis door de vulkaanaswolk aangetoond dat Europa zowel op strategisch als op technologisch vlak niet was voorbereid op een dergelijke situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Infolge der Globalisierung hängen unsere Wirtschaft, der Fortschritt der Gemeinschaft und der Wohlstand unserer Bürgerinnen und Bürger heute mehr denn je von einem effektiven, effizienten, wirtschaftlichen und vor allem nachhaltigen Verkehrssystem ab.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ten gevolge van de mondialisering hangen onze economie, de vooruitgang van de Gemeenschap en het welzijn van onze burgers nu meer dan ooit af van een doeltreffend, efficiënt, zuinig en bovenal duurzaam transportsysteem.


– (ET) Meine Damen und Herren, infolge der Ausweitung der Europäischen Union ruht ein Großteil der Verantwortung für die Außenpolitik auf den Schultern der neuen Mitgliedstaaten, von denen einige klein sind, wie mein Heimatland, Estland.

- (ET) Dames en heren, als gevolg van de uitbreiding van de Europese Unie is een groot deel van de verantwoordelijkheid voor de dimensie van het buitenlands beleid voor onze veiligheid op de schouders komen te liggen van de nieuwe lidstaten, die veelal kleine landen zijn, zoals mijn eigen land Estland.


IN DER ERWAEGUNG , DASS INFOLGE DES RÜCKTRITTS DER HERREN O ' NEILL , LEONARD UND BONNER , DER DEM RAT AM 5 . UND 6 . DEZEMBER 1977 MITGETEILT WURDE , ZWEI SITZE VON MITGLIEDERN UND EIN SITZ EINES STELLVERTRETENDEN MITGLIEDS DES EINGANGS GENANNTEN AUSSCHUSSES ( GRUPPE " REGIERUNGSVERTRETER " ) FREIGEWORDEN SIND ,

Overwegende dat twee posten van gewoon lid en één post van plaatsvervangend lid van dit Comité , in de categorie vertegenwoordigers van de Regeringen , zijn opengevallen ten gevolge van het ontslag van de heren O'Neill , Leonard en Bonner , waarvan de Raad op 5 en 6 december 1977 in kennis is gesteld ,


w