Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herren ich werde nicht nochmals " (Duits → Nederlands) :

' Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen.

' Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen.


In der Plenarsitzung hatte der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen.

Tijdens de plenaire vergadering had de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gem ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemee ...[+++]


– (NL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich werde nicht nochmals darauf hinweisen, als wie erfolgreich sich die Erweiterung bislang herausgestellt hat, da dies zahlreiche Kolleginnen und Kollegen sowie die Kommission und der Rat bereits getan haben, und obwohl ein solcher Hinweis in diesem Haus ein wenig als Gemeinplatz erscheinen mag, ist er doch kein unnötiger Luxus in einer Europäischen Union, in der immer mehr Menschen den Nutzen und die Notwendigkeit der Erweiterung anzweifeln.

- Voorzitter, collega's, ik zal hier niet herhalen hoe succesvol de uitbreiding tot nu toe geweest is. Dat is door veel collega's en ook door de Commissie en de Raad al gedaan en dat lijkt in dit Huis een beetje een open deur. Maar het is geen overbodige luxe in een Europese Unie waar steeds meer mensen twijfelen aan nut en noodzaak van de uitbreiding.


Jean-Claude Juncker, Vorsitzender der Eurogruppe und Mitglied des Europäischen Rates. – (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich werde nicht auf das, was der Zentralbankpräsident in unserer Aussprache ausgeführt hat, zurückkommen.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Eurogroep en lid van de Europese Raad. − (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zal niet terugkomen op de opmerkingen die door de voorzitter van de Centrale Bank in de loop van het debat zijn gemaakt.


(PL) Herr Präsident! Ich werde es nochmal sagen: 100 000 annullierte Flüge, 10 Millionen Fluggäste, die nicht an ihrem Zielort ankamen, 2 Mrd. EUR Verluste für die Fluggesellschaften.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik herhaal het nog eens: er zijn honderdduizend vluchten geannuleerd en tien miljoen passagiers hebben hun bestemming niet bereikt. De verliezen voor de luchtvaartmaatschappijen lopen op tot twee miljard euro.


Ich werde nicht nochmals auf die Ziele eingehen, die wir uns auf der letzten Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ im Hinblick auf die Erhöhung der Entwicklungshilfe bis zum Jahr 2015 gesetzt haben.

Laat ik hier niet herhalen welke doelstellingen wij hebben geformuleerd tijdens de laatste Raad Algemene Zaken, over de verhoging van ontwikkelingshulp tot 2015.


Ich werde nicht nochmals die zahlreichen Argumente anführen, die wir hier bereits mehrfach dargelegt haben, um die öffentlichen Dienstleistungen und die europäischen Postdienste zu verteidigen, um die unersetzliche Rolle zu erläutern – auch dies haben andere vor mir bereits hervorgehoben –, die der öffentliche Postdienst heute für die Belebung unserer Territorien spielt.

Ik ga niet de talrijke argumenten herhalen die we hier al menigmaal uiteen hebben kunnen zetten om de openbare diensten en de Europese postdiensten te verdedigen, en om aan te tonen welk een onontbeerlijke rol – collega’s vóór mij hebben deze reeds belicht – de openbare postdienst vandaag de dag speelt in de dynamiek van onze samenleving.


Damit ich über diese Akten befinden kann, ist es unbedingt erforderlich, dass ich über den Regularisierungsausschuss (rue d'Arlon 80 in 1040 Brüssel) von der Notifizierung oder der Unmöglichkeit einer Notifizierung (zum Beispiel weil der Betreffende nicht mehr an seinem Wohnort anzutreffen ist, weil er sich weigert, die Tür zu öffnen, ..) in Kenntnis gesetzt werde.

Om in deze dossiers een beslissing te kunnen nemen is het echter onontbeerlijk dat ik, via de Commissie voor Regularisatie (Aarlenstraat 80, te 1040 Brussel) in kennis wordt gesteld van de betekening of van de onmogelijkheid tot betekening bv. wanneer betrokkene niet meer aan te treffen is, weigert de deur te openen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren ich werde nicht nochmals' ->

Date index: 2022-05-31
w