Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herren gestatten sie mir einige kurze » (Allemand → Néerlandais) :

Gestatten Sie mir einige Ausführungen nach der abschließenden Tagung des Europäischen Rates, der letzten in diesem Jahr.

Enkele opmerkingen na de afsluitende sessie van de Europese Raad, de laatste van dit jaar.


– (PT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Frattini, meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir einige kurze persönliche Bemerkungen zu der Prümer Initiative, die heute und morgen Gegenstand der Aussprache und der Abstimmung im Parlament ist und deren Berichterstatter des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres ich war.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad Altmaier, ondervoorzitter Frattini, beste collega's, ik wil graag iets zeggen over het Prüm-initiatief, het onderwerp waarover het Europees Parlement vandaag en morgen zal debatteren en waarover ik in de commissie burgerlijke vrijheden, justitie en interne zaken een verslag heb opgesteld.


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir einige kurze Dankesworte an Herrn Ciampi.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou een paar woorden van dank willen richten tot de heer Ciampi.


(RO) Gestatten sie mir einige kurze Bemerkungen zum CE-Kennzeichen.

(RO) Ik heb een paar opmerkingen over de CE-markering.


Gestatten Sie mir einige kurze Bemerkungen zu OLAF.

Staat u mij toe kort iets te zeggen over OLAF.


Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir, hier kurz innezuhalten, um darauf hinzuweisen, dass eine der großen Fragen für die Zukunft der Europäischen Union ihr Verhältnis zur moslemischen Welt ist.

Geachte collega’s, staat u mij toe dat ik hier een moment bij stil sta om u te zeggen dat een van de grote vraagstukken met betrekking tot de toekomst van de Europese Unie onze relatie met de islamitische wereld is.


Da das Amt des Vollzeitpräsidenten des Europäischen Rates erst seit gut zwei Jahren besteht, werden Sie mir gestatten, dass ich Ihnen zwischen den beiden Amtszeiten einige Überlegungen zu der damit verbundenen Rolle darlege – sowohl in Anbetracht meiner bisherigen Erfahrungen als auch im Hinblick auf die künftige Arbeit.

Aangezien het ambt van voltijds voorzitter van de Europese Raad pas sinds iets meer dan twee jaar bestaat, zou ik tussen deze twee ambtstermijnen in, op grond van mijn ervaringen en met een blik op de toekomst, enkele gedachten over deze functie met u willen delen.


Meine Damen und Herren, Gestatten Sie mir, Ihnen kurz vor dem Abschluß des Sozialgipfels der Vereinten Nationen zunächst einfach die Eindrücke eines Europäers zu schildern.

Dames en Heren, Sta mij in deze laatste uren van de Sociale Top van de Verenigde Naties om te beginnen toe alleen uiting te geven aan de gevoelens van een Europeaan.




D'autres ont cherché : gestatten     sie mir einige     damen und herren     herren gestatten     mir einige kurze     sie mir hier     meine     hier kurz     jahren besteht werden     sie mir gestatten     rates erst seit     anbetracht meiner     beiden amtszeiten einige     ihnen kurz     herren gestatten sie mir einige kurze     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren gestatten sie mir einige kurze' ->

Date index: 2024-11-01
w