Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herren es freut mich sehr " (Duits → Nederlands) :

„Es freut mich sehr, dass sich die Mitgliedstaaten heute auf einen Europäischen Rahmen für eine hochwertige und nachhaltige Lehrlingsausbildung verständigt haben.

"Ik ben erg verheugd over de overeenkomst over het oprichten van een Europees kader voor hoogwaardige en doeltreffende leerlingplaatsen die de lidstaten van de EU vandaag hebben bereikt.


Ich bin stolz darauf, dass das Fachwissen der EIB-Gruppe beim Konjunkturaufschwung in Europa eine solch wichtige Rolle gespielt hat, und es freut mich sehr, dass wir durch die heute verabschiedete Verlängerung des EFSI Gelegenheit haben, in dieser Hinsicht noch mehr zu tun.“

Ik ben er trots op dat de expertise van de EIB-groep een zo belangrijke rol heeft gespeeld bij het herstel van Europa en het verheugt me dat we door deze uitbreiding van het EFSI de kans krijgen om nog meer te doen".


EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs erklärte: „Es freut mich sehr, dass die Bürger und Bürgerinnen der EU für die weltweite Solidarität eintreten und der Meinung sind, dass wir gemeinsam einen entscheidenden Beitrag zur Überwindung der Armut leisten können.

Europees commissaris voor Ontwikkeling, Andris Piebalgs: "Ik ben erg tevreden dat EU‑burgers achter wereldwijde solidariteit staan en vinden dat we samen echt iets kunnen doen tegen armoede.


Meine Damen und Herren, ich freue mich sehr, hier in London, an diesem ein­drucks­vollen Ort zu sein, um darüber zu sprechen, wo unsere Union steht und wohin wir gehen.

Dames en heren, het is mij een groot genoegen hier in Londen te zijn en in dit schitterende decor enkele gedachten met u te delen over de vraag waar de Unie staat en waar we heen gaan.


„Es freut mich sehr, dass auch in diesem Jahr wieder sehr viele europäische Filme in Cannes vertreten sind.

"Het verheugt me dat Europese films opnieuw goed vertegenwoordigd zijn in Cannes.


„Es freut mich sehr, dass die Kommission die Finanzmittel für junge Menschen und Lehrkräfte erhöht, die an der Spitze des Demokratisierungsprozesses in den südlichen Mittelmeerländern gestanden sind.

"Ik ben zeer verheugd over het feit dat de Commissie meer middelen uittrekt voor jongeren en docenten die een voortrekkersrol hebben vervuld in het democratiseringsproces in het zuiden van het Middellandse-Zeegebied.


„Es freut mich sehr, dass europäische Filme auch dieses Jahr in Cannes wieder sehr stark vertreten sind: Das ist der schönste Lohn für 20 Jahre Filmförderung“, erklärte EU-Kommissarin Vassiliou.

"Ik ben opgetogen dat Europese films opnieuw zeer goed vertegenwoordigd zijn in Cannes: dit is de beste beloning voor twintig jaar steun aan de filmindustrie," zei Commissaris Vassiliou".


− (HU) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Schwab, meine Damen und Herren Abgeordneten, es freut mich sehr, dass wir endlich in der Lage waren, die Aussprache über diesen Vorschlag auf die Tagesordnung zu setzen.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijnheer Schwab, geachte parlementsleden, het verheugt mij dat we het debat over dit voorstel eindelijk op de agenda hebben kunnen zetten.


– (PT) Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Es freut mich sehr, sagen zu können, dass der Vorschlag, über den wir morgen abstimmen werden, eine interne Umschichtung von 200 Millionen Euro von den transeuropäischen Energienetzen zugunsten der sozialpolitischen Agenda vorsieht, was ein wesentlicher Faktor für soziale Integration, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit ist.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het verheugt mij vast te stellen dat in het verslag waar wij morgen over stemmen voorgesteld wordt 200 miljoen euro aan te wenden voor de Agenda voor het sociaal beleid in plaats van voor de trans-Europese energienetwerken. Die agenda is een essentiële factor voor de sociale integratie, de groei en het concurrentievermogen.


– (CS) Sehr geehrte Damen und Herren! Es freut mich, dass das Problem der Errichtung des amerikanischen Raketenabwehrsystems in der Tschechischen Republik und Polen, das heißt, auf dem Gebiet der Europäischen Union, im Europäischen Parlament debattiert wird, das die demokratischste Institution der EU ist, da sie direkt von den Bürgern der Union gewählt wird, die von diesem Problem betroffen sind.

– (CS) Dames en heren, ik ben blij dat de kwestie van de plaatsing van Amerikaanse raketafweermiddelen in de Tsjechische Republiek en Polen, dat wil zeggen op het grondgebied van de Europese Unie, nu wordt behandeld door het Europees Parlement, dat de meest democratische instelling is, aangezien het direct wordt gekozen door de burgers van de Unie, op wie deze kwestie invloed heeft.




Anderen hebben gezocht naar : mitgliedstaaten heute     „es freut     „es freut mich     freut mich sehr     durch die heute     es freut     freut mich     wir gemeinsam einen     damen und herren     ich freue     ich freue mich     freue mich sehr     cannes vertreten     sehr stark vertreten     freut     herren es freut     meine sehr     sehr     herren es freut mich sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren es freut mich sehr' ->

Date index: 2021-04-28
w