Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herren berichterstattern dafür " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte außerdem den Damen und Herren Berichterstattern dafür danken, den vom Rechtsausschuss unterbreiteten Vorschlag einzubeziehen, um blinden oder sehbehinderten Menschen den Zugang zu Büchern zu ermöglichen.

Ik wil de rapporteur ook bedanken voor het feit dat ze het voorstel van de Commissie juridische zaken om de toegankelijkheid van boeken voor blinden en slechtzienden te vergroten in het verslag heeft opgenomen.


− (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, zunächst möchte ich dem Parlament die Anerkennung der Kommission für die Zügigkeit ausdrücken, mit der an diesen beiden Themen gearbeitet wurde, die sehr wichtig sind. Gleichzeitig möchte ich mich auch bei den Berichterstattern und Frau Berès, der Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, dafür bedanken, dass sie einen entscheidenden Beitrag zur Beschleunigung der Arbe ...[+++]

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, in de allereerste plaats wil ik namens de Commissie mijn waardering uitspreken voor de vlotte behandeling van deze twee zo belangrijke dossiers door het Parlement en daarom wil ik zowel de rapporteurs als de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, Pervenche Berès, bedanken voor de beslissende bijdrage die zij hebben geleverd aan de snelheid waarmee de werkzaamheden konden worden afgerond.


Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich werde die vielen heiklen Fragen, die von den Berichterstattern aufgeworfen wurden, zusammen behandeln; ich habe ihnen sehr aufmerksam zugehört und danke ihnen aufrichtig dafür, dass sie Aspekte angesprochen haben, die für das demokratische Leben Europas außerordentlich interessant sind.

Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal de talrijke en delicate vragen van de rapporteurs samen behandelen. Ik heb aandachtig geluisterd en ik bedank de rapporteurs van harte voor het feit dat zij aspecten van buitengewoon belang voor de democratie in Europa hebben opgeworpen.


Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich werde die vielen heiklen Fragen, die von den Berichterstattern aufgeworfen wurden, zusammen behandeln; ich habe ihnen sehr aufmerksam zugehört und danke ihnen aufrichtig dafür, dass sie Aspekte angesprochen haben, die für das demokratische Leben Europas außerordentlich interessant sind.

Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal de talrijke en delicate vragen van de rapporteurs samen behandelen. Ik heb aandachtig geluisterd en ik bedank de rapporteurs van harte voor het feit dat zij aspecten van buitengewoon belang voor de democratie in Europa hebben opgeworpen.


– (FR) Herr Präsident, meine Herren Minister, meine Damen und Herren Abgeordnete, nachdem ich nun den beiden Berichterstattern, allen Vertretern der Ausschüsse und Herrn Gama, dem portugiesischen Minister, aufmerksam zugehört habe, und bevor ich in der weiteren Aussprache mit derselben Aufmerksamkeit jedem Redner zuhören werde, möchte ich Ihnen die Einstellung der Kommission erläutern, die sich bekanntlich, da ich mich von Anfang an dafür eingesetzt habe, zu ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, geachte afgevaardigden, ik heb aandachtig geluisterd naar de rapporteurs, de vertegenwoordigers van de commissies en de Portugese minister, de heer Gama.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren berichterstattern dafür' ->

Date index: 2022-01-18
w