Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herren abgeordneten herrn " (Duits → Nederlands) :

Günther Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Herrn Queiró, Herrn Costa und vielen anderen in diesem Saal möchte ich herzlich danken.

Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de heer Queiró, de heer Costa en vele anderen in deze zaal hartelijk danken.


Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten Anerkennung zollen, die all dies möglich gemacht haben: dem Berichterstatter für das 7. Rahmenprogramm, Herrn Buzek, dem Berichterstatter für die Beteiligungsregeln, Herrn Busquin, und beim Euratom-Teil Frau Laperrouze; den Berichterstattern für die sieben spezifischen Programme, Frau Riera Madurell zu „Zusammenarbeit“, Frau Niebler und Herrn Ehler zu „Ideen“, Herrn Pirilli zu „Menschen“, Herrn Prodi zu „Kapazitäten“, Herrn Guidoni zu Euratom, Herrn Hammerstein Mintz zu den direkten EK-Maß ...[+++]

Ik wil graag eer bewijzen aan de leden die dit allemaal mogelijk hebben gemaakt: de rapporteur voor het zevende kaderprogramma, de heer Buzek, de rapporteur voor de regels voor deelname, de heer Busquin, en voor het gedeelte dat betrekking heeft op Euratom mevrouw Laperrouze; de rapporteurs voor de zeven specifieke programma’s, mevrouw Riera Madurell voor ‘Samenwerking’, mevrouw Niebler en de heer Ehler voor ‘Ideeën’, de heer Pirilli voor ‘Mensen’, de heer Prodi voor ‘Capaciteiten’, de heer Guidoni voor Euratom, de heer Hammerstein M ...[+++]


- Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Abgeordneten Varela Suanzes-Carpegna, für seine beiden Berichte, die er heute vorgelegt hat und die über das neue Protokoll zu einem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Mauritius und der Republik Guinea heute zur Diskussion stehen, herzlich danken.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren afgevaardigden, geachte dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Varela Suanzes-Carpegna, hartelijk danken voor zijn twee verslagen die wij vandaag behandelen en die over het nieuwe protocol voor een visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de republiek Mauritius en de republiek Guinee gaan.


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Zunächst möchte ich allen Abgeordneten für ihre Wortmeldungen danken und den Herrn Vizepräsidenten bitten, den abwesenden Abgeordneten meinen Dank für ihre Beiträge zu übermitteln.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde afgevaardigden, allereerst wil ik alle afgevaardigden bedanken voor hun bijdragen aan het debat. Tevens wil ik de ondervoorzitter verzoeken ook de afwezige leden in mijn naam voor hun samenwerking te bedanken.


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten, sehr geehrte Damen und Herren! Zunächst möchte ich mich ebenfalls beim Berichterstatter, Herrn Casaca, und bei den Ausschüssen für Haushaltskontrolle und Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für ihre Vorschläge zu den Änderungsanträgen und vor allem aber für die konstruktive Diskussion zu diesem Vorschlag herzlich bedanken.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, dames en heren, allereerst wil ook ik de rapporteur, de heer Casaca, en de twee commissies, de Commissie begrotingscontrole en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling hartelijk danken voor hun amendementen.


Kommissar Bruce Millan stellte heute den drei Abgeordneten für Nordirland, den Herren John Hume, Jim Nicolson und Ian Paisley und dem Abgeordneten für Südschottland, Herrn Alex Smith, den Bericht zur Verfügung, der vom Beraterbüro Ove Arup in seinem Auftrag erstellt worden war, bevor die Mitfinanzierung der geplanten 250 MW- Stromverbundleitung zwischen Nordirland und Schottland durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung genehmigt wurde.

Commissaris Bruce MILLAN heeft vandaag aan de drie Europarlementariërs voor Noord-Ierland, John HUME, Jim NICOLSON en Ian PAISLEY, en aan de Europarlementariër voor Zuid-Schotland, Alex SMITH, het rapport overhandigd dat het adviesbureau OVE ARUP aan hem had uitgebracht voordat hij zijn besluit nam om een koppeling met een vermogen van 250 megawatt tussen de elektriciteitsnetten van Noord-Ierland en Schotland te laten medefinancieren door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren abgeordneten herrn' ->

Date index: 2021-01-09
w