Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herren abgeordneten frau kommissarin wallström " (Duits → Nederlands) :

(PT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Frau Kommissarin Wallström hat am Ende ihrer einführenden Worte in dieser Aussprache ihrer Hoffnung Ausdruck verliehen, dass wir gemeinsam voranschreiten, und mein Fazit aus dieser Diskussion ist, dass wir in der Tat gemeinsam voranschreiten.

−(PT)Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, commissaris Wallström besloot haareerste toespraak in dit debatdoor te verklaren dat zij wenst dat wij samen voorwaarts gaan.


(PT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Frau Kommissarin Wallström hat am Ende ihrer einführenden Worte in dieser Aussprache ihrer Hoffnung Ausdruck verliehen, dass wir gemeinsam voranschreiten, und mein Fazit aus dieser Diskussion ist, dass wir in der Tat gemeinsam voranschreiten.

−(PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, commissaris Wallström besloot haareerste toespraak in dit debatdoor te verklaren dat zij wenst dat wij samen voorwaarts gaan.


Frank-Walter Steinmeier, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, Frau Kommissarin! Ich freue mich und es ist mir eine besondere Ehre, heute zum ersten Mal als Vertreter der Präsidentschaft im Plenum des Europäischen Parlaments vor Ihnen zu sprechen.

Frank-Walter Steinmeier, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, het is mij een genoegen en een grote eer om u vandaag voor het eerst tijdens een plenaire vergadering van het Europees Parlement toe te mogen spreken als vertegenwoordiger van het voorzitterschap.


Frank-Walter Steinmeier, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, Frau Kommissarin! Ich freue mich und es ist mir eine besondere Ehre, heute zum ersten Mal als Vertreter der Präsidentschaft im Plenum des Europäischen Parlaments vor Ihnen zu sprechen.

Frank-Walter Steinmeier, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, het is mij een genoegen en een grote eer om u vandaag voor het eerst tijdens een plenaire vergadering van het Europees Parlement toe te mogen spreken als vertegenwoordiger van het voorzitterschap.


– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, Frau Kommissarin! Bekanntlich hätte diese Richtlinie von 1993, in der die Mindestbedingungen für die Arbeitszeitgestaltung zur Gewährleistung eines besseren Schutzes der Sicherheit und der Gesundheit der Arbeitnehmer festgelegt werden, bis 1996 in nationales Recht umgesetzt werden müssen, wobei die Möglichkeit begrenzter Ausnahmeregelungen vorgesehen war.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, deze richtlijn van 1993 stelt de minimumvoorwaarden vast voor de organisatie van de arbeidstijd teneinde een hoger beschermingsniveau van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers te garanderen. Zoals bekend moest de richtlijn voor 1996 zijn omgezet in nationale wetgeving met de mogelijkheid beperkte afwijkingen toe te passen.


Der Rat unterbrach seine Vormittagssitzung, um die Regierungskonferenz (RK) über die institutionelle Reform im Beisein der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole Fontaine, und der Herren Abgeordneten Elmar Brok und Dimitris Tsatsos zu eröffnen.

De Raad heeft zijn ochtendzitting onderbroken voor de opening van de Intergouvernementele Conferentie over de hervorming van de Instellingen in aanwezigheid van mevrouw Nicole Fontaine, voorzitter en de heren Elmar Brok en Dimitris Tsatsos , leden van het Europees Parlement.


Auf Vorschlag von Frau Monika Wulf-Mathies, der für Regionalpolitik zuständigen Kommissarin, und im Einvernehmen mit Frau Bonino und den Herren Flynn und Fischler billigte die Kommission heute das Strukturfondsprogramm für Ziel 6 in Schweden.

Op verzoek van Monika Wulf-Mathies, Commissaris voor Regionaal Beleid, en in overleg met de Commissieleden Bonino, Flynn en Fischler, heeft de Commissie vandaag haar goedkeuring gehecht aan het Structuurfondsenprogramma van doelstelling 6 voor Zweden.


Die Kommission genehmigt die Strukturfondsprogramme für Ziel 2 und Ziel 6 in Finnland Auf Vorschlag von Frau Monika Wulf-Mathies, der für Regionalpolitik zuständigen Kommissarin, und im Einvernehmen mit Präsident Jacques Santer, Frau Bonino sowie den Herren Flynn und Fischler genehmigte die Kommission heute die Ziel-2- und Ziel-6-Strukturfondsprogramme für Finnland.

Commissie keurt Structuurfondsprogramma's in het kader van doelstelling 2 en doelstelling 6 voor Finland goed Op voorstel van Monika WULF-MATHIES, commissaris voor regionaal beleid en in overleg met Commissievoorzitter Jacques SANTER en commissarissen FLYNN, BONINO en FISCHLER, heeft de Commissie vandaag de Structuurfondsprogramma's in het kader van doelstelling 2 en 6 voor Finland goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herren abgeordneten frau kommissarin wallström' ->

Date index: 2022-12-09
w