Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sehr geehrter Herr Präsident der CWaPE;

Traduction de «herr präsident sehr geehrte abgeordnete » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete,

Geachte voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement,


sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete,

Geachte leden van het Europees Parlement,


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuerst möchte ich den Berichterstattern, Herrn Saryusz-Wolski und Herrn Kuhne, für ihren konstruktiven, umfassenden und zukunftsweisenden Ansatz danken, der beiden Berichten zugrunde liegt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren. Om te beginnen wil ik graag de rapporteurs de heren Saryusz-Wolski en Kuhne feliciteren met de constructieve, allesomvattende, op de toekomst gerichte benadering waarop beide verslagen zijn gebaseerd.


« Seit 2004 verwiesen der Herr Präsident der Rechtsanwaltskammer Erdman und der Herr Dekan de Leval darauf, dass zahlreiche Verfahren nicht so sehr mit dem Ziel, eine gerichtliche Entscheidung zu erreichen, eingereicht wurden, ' sondern, um den Vorteil der verjährungsunterbrechenden Wirkung zu erlangen, was nicht nur die Zustellung einer Ladung, sondern auch deren Eintragung in die Liste erfordert '.

« Vanaf 2004 wezen de heer stafhouder Erdman en de heer decaan de Leval erop dat heel wat vorderingen niet worden ingesteld om een beslissing te krijgen, ' maar wel met het oog op het stuitende effect van de verjaring die niet enkel de betekening van een dagvaarding, maar ook de inschrijving op de rol vereist '.


Sehr geehrter Herr Präsident der CWaPE;

Mijnheer de Voorzitter van de " CWaPE" ,


Schreyer, Kommission . Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete, sehr geehrte Damen und Herren! Im Namen der Kommission darf ich Ihren Bericht sehr begrüßen.

Schreyer, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, geachte dames en heren, namens de Commissie complimenteer ik u ten zeerste met uw verslag.


Schreyer, Kommission. Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete, sehr geehrte Damen und Herren! Im Namen der Kommission darf ich Ihren Bericht sehr begrüßen.

Schreyer, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, geachte dames en heren, namens de Commissie complimenteer ik u ten zeerste met uw verslag.


Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Parlaments, sehr geehrte Frau Haushaltskommissarin,

Geachte voorzitter en leden van het Europees Parlement,


Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Ich will jetzt nicht die Zeit bis 11.00 Uhr, bis zu den Abstimmungen ausschöpfen. Bei dem vorliegenden Verordnungsentwurf geht es um eine Maßnahme des zivilen Krisenmanagements, und ich denke, Herr Laschet als Berichterstatter hat wirklich sehr nachdrücklich dargestellt, daß es nicht um irgendeine marginale Haushaltsentscheidung, sondern doch um etwas sehr Entscheidendes geht, nämlich inwieweit auch die Verantwortung für zivile Kriseneinsätze bzw. dann außenpolitisches M ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal de tijd tot de stemming om 11.00 uur niet nodig hebben. Deze ontwerpverordening betreft een maatregel op het gebied van het civiele crisisbeheer. De heer Laschet heeft als rapporteur zeer goed uitgelegd dat dit geen doordeweeks begrotingsbesluit is. Het gaat er immers om in hoeverre het Europees Parlement voor civiele acties in crisissituaties of voor het buitenlands beleid medeverantwoordelijk is.


(PT) Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete, geehrte Frau Abgeordnete Morgantini! Die der Kommission gestellten Fragen beziehen sich auf mögliche unzulässige Ausfuhren aus israelischen Siedlungen oder besetzten Gebieten, die in den Genuß der Präferenzbehandlung kommen, in die Europäische Gemeinschaft.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mevrouw Morgantini, de vragen die u aan de Commissie heeft gesteld, hebben betrekking op de mogelijke illegale uitvoer naar de Europese Gemeenschap van producten afkomstig uit de Israëlische nederzettingen en de bezette gebieden waarop de preferentiële tariefbehandeling wordt toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident sehr geehrte abgeordnete' ->

Date index: 2022-08-06
w