Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herr präsident ich würde sie gerne bitten " (Duits → Nederlands) :

Herr Präsident! Ich würde Sie gerne bitten, dass Sie auch beim zweiten Eisenbahnpaket darauf achten, dass es alle Mitgliedstaaten zügig umsetzen.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u verzoeken er ook op toe te zien dat alle lidstaten het tweede spoorwegpakket spoedig ten uitvoer leggen.


Herr Präsident! Ich würde Sie gerne bitten, dass Sie auch beim zweiten Eisenbahnpaket darauf achten, dass es alle Mitgliedstaaten zügig umsetzen.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u verzoeken er ook op toe te zien dat alle lidstaten het tweede spoorwegpakket spoedig ten uitvoer leggen.


Herr Präsident! Ich würde Sie bitten, doch noch einmal zu sagen, ob Sie meinen, dass die Umwelthaftungsrichtlinie für Öl- und Gasförderung im Meer ausreichend ist.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil vragen om opnieuw aan te geven of u vindt dat de richtlijn betreffende milieuaansprakelijkheid voor olie- en gaswinning op zee afdoende is.


(EN) Herr Präsident! Ich würde Sie bitten zu prüfen, ob die Übersetzung richtig rübergekommen ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag mij af of u zou kunnen nagaan of mijn woorden wel goed vertaald zijn.


Herr Präsident! Ich wollte Sie nur bitten, in den nächsten Tagungswochen hier in Straßburg zu berücksichtigen, dass wir vor der Abstimmung eine Viertelstunde Pause machen sollten, damit die Würde des Hauses bei den Reden und den Abstimmungen sowie bei Besuchen von Eh ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u alleen vragen of u er voor de volgende vergaderperioden hier in Straatsburg rekening mee wilt houden, dat we vóór de stemmingen een kwartier pauze dienen te nemen.


Am 17. Juli 1995 wurde in Brüssel im Rahmen einer Feierlichkeit das Interimsabkommen über Handel und flankierende Maßnahmen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Russischen Föderation andererseits unterzeichnet. Die Unterzeichnenden waren für die Gemeinschaft Herr Javier SILANA MADARIAGA Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien Amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mit ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 17 juli 1995 te Brussel is de Interim- overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen enerzijds en de Russische Federatie anderzijds ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Javier SOLANA MADARIAGA Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor Rusland door : de heer Andrei V. KOZYREV Minister van Buitenlandse Zaken van de Russische Federatie In de toespraken ter gelegenheid van de ondertekening onderstreepten de partijen het belang dat zij hechten aan de ontwikkeli ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident ich würde sie gerne bitten' ->

Date index: 2022-09-01
w