Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr präsident ich werde mich ganz » (Allemand → Néerlandais) :

(EN) Herr Präsident! Ich werde mich ganz kurz fassen, da ich vorhin bereits antworten konnte.

− (EN) − Mijnheer de Voorzitter, heel kort, omdat ik de gelegenheid had eerder al te antwoorden.


Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


Ich habe einen Vertrag mit Ihnen, Herr Präsident, und mit dem Europäischen Parlament, und beabsichtige, mich an die dortigen Vorgaben, die ich Ihnen vor einigen Wochen dargelegt habe, zu halten.

Ik heb een contract met u, geachte voorzitter, en met het Europees Parlement, en ik ben van plan de voorwaarden van het contract, die ik u deze zomer heb uitgelegd, na te komen.


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, ich werde mich ganz kurz fassen: Ich möchte lediglich den Vorschlag aufgreifen, den betroffenen Ausschüssen genauere Angaben zu übermitteln, doch ich meine, dass dies über die Kommission erfolgen muss.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad . – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het heel kort houden. Ik wil alleen even inhaken op het voorstel om de betrokken commissies te voorzien van preciezere gegevens.


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, ich werde mich ganz kurz fassen: Ich möchte lediglich den Vorschlag aufgreifen, den betroffenen Ausschüssen genauere Angaben zu übermitteln, doch ich meine, dass dies über die Kommission erfolgen muss.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het heel kort houden. Ik wil alleen even inhaken op het voorstel om de betrokken commissies te voorzien van preciezere gegevens.


es freut mich, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2010 teilnehmen zu dürfen. Den Bericht habe ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Ausschuss für Haushaltskontrolle bereits vorgestellt.

Het is mij een eer, te kunnen deelnemen aan uw debat van vandaag inzake het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2010, dat ik al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.


Ich werde mich weiterhin voll und ganz in diese Arbeit einbringen, so dass wir so bald wie möglich einen effizienten Dienst einrichten können.

Ik zal mij verder met alle kracht blijven inzetten voor dit project, zodat wij zo spoedig mogelijk een goed functionerende dienst kunnen opzetten.


(PT) Herr Präsident! Ich werde mich ganz kurz fassen, denn ich möchte nur einen ganz speziellen Aspekt in Verbindung mit den Aktionen der Europäischen Union in den externen Politikbereichen ansprechen, eine Frage, die meiner Ansicht nach speziell ist, jedoch größte Aufmerksamkeit verdient und uns außerordentlich beschäftigt.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het bijzonder kort houden aangezien ik slechts een zeer specifiek aspect van de externe activiteiten van de Europese Unie wens aan te snijden.


(EN) Herr Präsident, ich werde mich ganz kurz fassen können, da mein verehrter Freund, Herr Beazley – und ich verwende den Ausdruck sowohl persönlich als auch im parlamentarischen Sinne – an mich eine direkte Frage in einer Rede gerichtet hat, die in Berlin wahrscheinlich besser aufgenommen werden dürfte als in Paris oder London.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijn antwoord kan heel kort zijn omdat mijn geachte vriend de heer Beazley - en ik gebruik deze uitdrukking zowel in persoonlijke als in parlementaire zin - mij een rechtstreekse vraag heeft gesteld, in een toespraak die wellicht beter zou zijn ontvangen in Berlijn dan in Parijs of Londen.


Herr Präsident, meine Damen und Herren, Wie Sie wissen, hat der amtierende Präsident des Europäischen Rates, Bundeskanzler Helmut Kohl, am Freitag Einigung darüber erzielt, mich nach Anhörung Ihres Hohen Hauses zum Präsidenten der künftigen Kommission zu berufen.

Mijnheer de Voorzitter, Dames en Heren Parlementsleden, Zoals U weet heeft de fungerend voorzitter van de Europese Raad, Bondskanselier Helmut Kohl, vrijdag een consensus geconstateerd over mijn persoon die na raadpleging van uw Parlement, de toekomstige voorzitter van de Commissie zou moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident ich werde mich ganz' ->

Date index: 2025-04-08
w