Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herr präsident ich habe bereits zwei " (Duits → Nederlands) :

(NL) Herr Präsident, ich habe bereits zwei- oder dreimal auf meine Blaue Karte verzichtet, sodass ich eine Reihe von Fragen stellen könnte.

- Voorzitter, ik heb mij al twee à drie keer met mijn blauwe kaart gemeld om een aantal vragen te stellen.


Capricorn habe bereits von der Zuschlagserteilung erfahren, bevor die Entscheidung des Gläubigerausschusses gefällt wurde. Es liege eine Pressemitteilung von Capricorn vom 9. März 2014 vor, d. h., sie erschien zwei Tage vor der Entscheidung des Gläubigerausschusses am 11. März 2014.

Capricorn heeft reeds vóór de beslissing van de vergadering van schuldeisers vernomen dat de activa aan haar zouden worden toegewezen. Er is een desbetreffend persbericht van Capricorn van 9 maart 2014, dat dus twee dagen vóór de beslissing van de vergadering van schuldeisers op 11 maart 2014 is uitgegeven.


(ES) Herr Präsident! Ich habe ebenfalls zwei Probleme mit der Venezuela-Frage.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, als het gaat om Venezuela, heb ik ook twee problemen.


Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für ...[+++]

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


(EN) Herr Präsident! Ich habe lediglich zwei Anmerkungen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb maar twee punten.


es freut mich, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2010 teilnehmen zu dürfen. Den Bericht habe ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Ausschuss für Haushaltskontrolle bereits vorgestellt.

Het is mij een eer, te kunnen deelnemen aan uw debat van vandaag inzake het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2010, dat ik al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.


Erster Klagegrund: Verstoß gegen Art. 3 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates vom 30. November 2009 über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Union gehörenden Ländern (ABl. L 343, S. 51) (Grundverordnung), wonach sich Schädigung auf Schädigung eines „Wirtschaftszweig der Union“ beziehe. Verstoß gegen Art. 4 Abs. 1 der Grundverordnung über die Bestimmung des Begriffs „Wirtschaftszweig der Union“, da der Beklagte den Wirtschaftszweig der Union dadurch falsch bestimmt ...[+++]

Eerste middel, ontleend aan schending van artikel 3 van verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (PB L 343, blz. 51) (hierna: „basisverordening”), waarin is bepaald dat schade verwijst naar schade voor een „bedrijfstak van de Unie”; en schending van artikel 4, lid 1, van de basisverordening inzake de definitie van bedrijfstak van de Unie nu verweerder de bedrijfstak van de Unie onjuist heeft gedefinieerd daar hij twee ...[+++]


(NL) Herr Präsident! Ich habe bereits viele Stellungnahmen aus KMU-Kreisen zu dem Text, den wir morgen annehmen werden, erhalten und möchte auch im Namen all dieser KMU dem Berichterstatter zu seiner Arbeit gratulieren in der Hoffnung, Herr Linkohr wird dem Kollegen Murphy meine Glückwünsche übermitteln.

- Voorzitter, ik heb al vele reacties gekregen uit de KMO-wereld op de tekst die we morgen zullen goedkeuren en mede namens al die KMO's wil ik de rapporteur feliciteren met het werk en ik hoop dat de heer Linkohr die felicitaties wil overmaken aan collega Murphy.


(NL) Herr Präsident! Ich habe bereits viele Stellungnahmen aus KMU-Kreisen zu dem Text, den wir morgen annehmen werden, erhalten und möchte auch im Namen all dieser KMU dem Berichterstatter zu seiner Arbeit gratulieren in der Hoffnung, Herr Linkohr wird dem Kollegen Murphy meine Glückwünsche übermitteln.

- Voorzitter, ik heb al vele reacties gekregen uit de KMO-wereld op de tekst die we morgen zullen goedkeuren en mede namens al die KMO's wil ik de rapporteur feliciteren met het werk en ik hoop dat de heer Linkohr die felicitaties wil overmaken aan collega Murphy.


es ist mir eine Ehre, an der heutigen Aussprache Ihres Hauses, die dem Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2008 gewidmet ist, teilzunehmen. Den Bericht habe ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Haushaltskontrollausschuss bereits am 10. November 2009 vorgestellt .

Het is mij een eer, bij deze gelegenheid te kunnen deelnemen aan uw debat van vandaag inzake het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de begroting over het begrotingsjaar 2008, dat ik op 10 november 2009 al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident ich habe bereits zwei' ->

Date index: 2024-12-16
w