Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr präsident beiden » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments, insbesondere Frau Mănescu, Herr Luhan! Ich möchte mich ganz besonders bei Ihnen beiden für ihre beiden Berichte bedanken, die gegenüber der Regionalpolitik wieder konstruktiv und sehr positiv eingestellt sind und absolut zum richtigen Zeitpunkt kommen im Hinblick auf die gerade laufende Debatte über das künftige Bild der Regionalpolitik, vor allem mit Blick auf das Kohäsionsforum Ende Januar/Anfang Februar.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, ik zou met name mevrouw Mănescu en mijnheer Luhan willen bedanken voor hun verslagen. Ze behandelen het regionaal beleid heel constructief en heel positief, en absoluut op het juiste moment, gezien het debat dat op dit moment plaatsvindt over het toekomstige regionale beleid, en ik denk daarbij met name aan het cohesieforum, dat op 31 januari en 1 februari wordt gehouden.


(EN) Herr Präsident! Beiden Seiten wird langsam klar, dass Gewaltanwendung nicht zum Sieg führt: Die Israelis können nicht ihre gewünschte Sicherheit erlangen, die Palästinenser können nicht ihren unabhängigen Staat schaffen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het begint aan beide partijen nu duidelijk te worden dat het gebruik van geweld niet tot een overwinning zal leiden: de Israëli's bereiken de gewenste veiligheid niet, de Palestijnen bereiken de door hun gewenste onafhankelijke staat niet.


Herr Präsident! Ich möchte zuerst den Kollegen Brok und Stubb sehr herzlich für den Bericht danken. Wenn ich mir allerdings die beiden Kollegen und Kollege Méndez de Vigo, anschaue, komme ich zu dem Schluss: Eineiige Zwillinge sind sie offensichtlich nicht, aber das Ergebnis ist sehr gut. Bei aller Wertschätzung für Sie persönlich, Herr Kommissar: Das Ergebnis der beiden Berichte ist aus meiner Sicht besser als der Bericht der Kommission. Wir bringen die Sache deutlicher und klarer zum Ausdruck, und ich glaube, die Kommission sollte ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heren Brok en Stubb bedanken voor hun verslagen. Als ik echter de beide collega’s en de heer Méndez de Vigo zo zie, dan kom ik tot de conclusie dat zij overduidelijk geen eeneiige tweelingen zijn, maar het resultaat is heel goed. Met alle respect voor u persoonlijk, mijnheer de commissaris, maar het resultaat van beide verslagen is beter dan dat van de Commissie, in die zin dat daarin de zaak duidelijker en helderder wordt uiteengezet.


(FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Gesundheit und Verbraucherschutz sind zwei Bereiche, für die die Bürger mehr Europa fordern – dies bestätigt sich in jedem Eurobarometer immer wieder aufs Neue –, und deshalb möchte ich unseren beiden Berichterstattern, Herrn Trakatellis, und am heutigen Nachmittag Frau Thyssen danken, dass sie Vernunft walten ließen, indem sie uns die Trennung der beiden Programme vorgeschlagen haben.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, veiligheid en consumentenbescherming zijn twee terreinen – zoals door elke Eurobarometer weer bevestigd wordt – waarvoor de burger meer Europa wil, en daarom gaat mijn dank uit naar onze twee rapporteurs, de heer Trakatellis en voor vanmiddag mevrouw Thyssen, die blijk hebben gegeven van gezond verstand door voor te stellen de twee programma’s te splitsen.


(ES) Herr Präsident, neben der Stabilisierung, dem Wiederaufbau und der Demokratisierung des Irak, also Aufgaben, die, Herr Präsident, meiner Ansicht nach nicht allein in der Verantwortung der USA, sondern der gesamten demokratischen Völkergemeinschaft liegen sollten, gibt es meines Erachtens gegenwärtig eine Schwerpunktaufgabe, die keinen Aufschub duldet und die der amtierende Ratspräsident nicht ausdrücklich erwähnt hat, und zwar geht es um die Freilassung der entführten französischen Journalisten Malbrunot und Chesnot sowie ihres syrischen Fahrers und der ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, naast de stabilisering, het herstel, de wederopbouw en de democratisering van Irak, taken die naar ik begrijp niet alleen onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Staten moeten vallen maar onder de verantwoordelijkheid van de gehele internationale democratische gemeenschap, bestaat er naar ik begrijp op dit moment een zaak die directe prioriteit verdient – en die de fungerend voorzitter van de Raad niet expliciet heeft genoemd – namelijk de vrijlating van de ontvoerde Franse journalisten, de heren Malbrunot ...[+++]




D'autres ont cherché : herr     herr präsident     bei ihnen beiden     herr präsident beiden     allerdings die beiden     ich unseren beiden     der beiden     herr präsident beiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr präsident beiden' ->

Date index: 2022-03-28
w