Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr kommissar würden » (Allemand → Néerlandais) :

Wie Sie wissen, Herr Kommissar, wurden die drei Richtlinien, die das Erste Eisenbahnpaket umfassen, im Jahr 2001 gebilligt. Der Termin für die Umsetzung in nationales Recht war März 2006.

U zult weten, mijnheer de commissaris, dat de drie richtlijnen waaruit het eerste spoorwegpakket bestaat, zijn aangenomen in 2001 en dat maart 2006 de termijn was waarop ze moesten zijn omgezet in het nationale recht.


Herr Kommissar, würden Sie bitte im Namen der Kommission auf diese beiden Vorschläge eingehen?

Kan de Commissie haar mening over deze twee voorstellen geven, mijnheer de commissaris?


Europa ist beschämend schwach, und lassen Sie mich zum Abschluss Folgendes sagen: Wenn Darfur zum Beispiel der Libanon wäre, würde sehr viel mehr Redezeit im Rat für echte Sanktionen aufgewandt, und Präsident Barroso in der Kommission und Sie, Herr Kommissar, würden Druck auf den Rat ausüben, damit er mehr unternimmt.

Europa stelt zich schandalig zwak op en ik moet tot slot zeggen dat als Darfur bijvoorbeeld Libanon was geweest, er veel langer in de Raad zou zijn gesproken over echte sancties, en Commissievoorzitter Barroso en u, mijnheer de commissaris, wél druk zouden uitoefenen op de Raad om meer te doen.


Europa ist beschämend schwach, und lassen Sie mich zum Abschluss Folgendes sagen: Wenn Darfur zum Beispiel der Libanon wäre, würde sehr viel mehr Redezeit im Rat für echte Sanktionen aufgewandt, und Präsident Barroso in der Kommission und Sie, Herr Kommissar, würden Druck auf den Rat ausüben, damit er mehr unternimmt.

Europa stelt zich schandalig zwak op en ik moet tot slot zeggen dat als Darfur bijvoorbeeld Libanon was geweest, er veel langer in de Raad zou zijn gesproken over echte sancties, en Commissievoorzitter Barroso en u, mijnheer de commissaris, wél druk zouden uitoefenen op de Raad om meer te doen.


Herr Kommissar, würden Sie zustimmen, dass wir eine Öffentlichkeitskampagne in Drittländern brauchen, um die Menschen über diese Sachlage aufzuklären?

Mijnheer de commissaris, bent u het met me eens dat er een voorlichtingscampagne moet komen in derde landen om de mensen op de hoogte te stellen van deze situatie?


Bei der feierlichen Unterzeichnung des Abkommens wurden Ansprachen gehalten, wobei hintereinander folgende Persönlichkeiten das Wort ergriffen: der Minister für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Mauritius, Herr R. JADDOO, der Kommissar Herr João de Deus PINHEIRO, der Minister für Planungsfragen von Papua-Neuguinea und Präsident des AKP-Ministerrates, Herr Moi AVEI, der Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien und Präsident des Rates der Europäischen Union, Herr Javier SOLANA, sowie der Premierminister der ...[+++]

Tijdens de ondertekeningsplechtigheid werd, achtereenvolgens, het woord gevoerd door de heer R. JADDOO, Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Mauritius, de heer João de Deus PINHEIRO, Lid van de Commissie, de heer Moi AVEI, Minister van Planning van Papoea-Nieuw-Guinea en Voorzitter van de Raad van ACS-Ministers, de heer Javier SOLANA, Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje en Voorzitter van de Raad van de Europese Unie, alsmede door Sir Anerood JUGNAUTH, Premier van de Republiek Mauritius [2] .


Bei der Ankündigung der Vorschläge erklärte Herr Franz Fischler, der Kommissar für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums, daß das Preispaket dieses Jahres hauptsächlich auf die Stabilität im Agrarsektor abziele, wobei Vereinfachungen eingeführt würden, wenn dies notwendig und möglich sei.

Bij de bekendmaking van de voorstellen stelde de Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer Franz Fischler, dat het prijzenpakket voor dit jaar vooral tot doel heeft de stabiliteit in de landbouwsector te handhaven en, waar nodig en mogelijk, vereenvoudigingen aan te brengen.


Der für Kulturfragen zuständige Kommissar der Europäischen Gemeinschaften, herr João de Deus Pinheiro, hat auf der Frankfurter Buchmesse die sechs Autoren und die sechs Übersetzer bekanntgegeben, die für das Auswahlverfahren zum Europäischen Literatur- und Übersetzungspreis 1993 bennant wurden.

De heer Joao de Deus Pinheiro, lid van de Europese Commissie en belast met culturele zaken heeft op de Boekenbeurs in Frankfurt de zes auteurs en zes vertalers bekendgemaakt die worden voorgedragen voor de Aristeion- prijs 1993.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr kommissar würden' ->

Date index: 2022-09-22
w