Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herr generalsekretär dieses " (Duits → Nederlands) :

Deshalb möchte ich folgende Frage stellen und ich bitte um eine klare Antwort: Können Sie, Herr Präsident, oder kann der Generalsekretär dieses Parlaments bestätigen, dass der Abgeordnete Martin auf der Grundlage eines Urteils des Europäischen Gerichtshofs wegen unregelmäßiger Buchführung 168 000 Euro an das Europäische Parlament zurückzahlen muss?

Daarom wil ik de volgende vraag stellen waarop ik graag een duidelijk antwoord wil hebben: kunt u, mijnheer de Voorzitter, of kan de Secretaris-generaal van dit Parlement bevestigen dat afgevaardigde Martin op grond van een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie 168 000 euro aan het Europees Parlement moet terugbetalen vanwege een ondeugdelijke boekhouding?


Dass man sich ganz gezielt, Herr Präsident, Herr Generalsekretär dieses Hauses, unliebsame Leute herauspickt, Herr Herbert Bösch, eine feige Anzeige bei OLAF macht, dann über Jahre ermittelt, und sich dann herausstellt: Da ist gar nichts, da gibt es gar keinen Betrug, gar nichts.

Het betekent, mijnheer de Voorzitter, mijnheer de secretaris-generaal van dit Parlement, dat ongewenste individuele personen worden aangewezen. Het betekent, mijnheer Herbert Bösch, dat een lafhartig verslag wordt overgelegd aan OLAF en dat vervolgens na jaren van onderzoek naar boven komt dat er helemaal niets was – geen fraude, in het geheel niets.


(PT) Herr Präsident, Herr Generalsekretär, verehrte Mitglieder des Parlaments, meine Damen und Herren! Ich wollte diese Einführungsrede wirklich gerne in meiner Muttersprache Portugiesisch halten, aber Sie werden sicher alle verstehen, dass ich in meiner aktuellen Funktion eine andere Sprache verwenden muss.

− (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de secretaris-generaal, geachte afgevaardigden, dames en heren, ik stond erop u te groeten in mijn moedertaal, het Portugees, maar u begrijpt ongetwijfeld dat de hoedanigheid waarin ik u hier vandaag toespreek mij ertoe verplicht nu op een andere taal over te schakelen.


Ich möchte sagen, dass diese Vorgehensweise nicht hinnehmbar ist und ich bitte Sie, Herr Präsident, diese Botschaft dem Generalsekretär zu übermitteln.

Ik wil daarom graag zeggen dat deze manier van doen onaanvaardbaar is en ik vraag u, mijnheer de Voorzitter, om deze boodschap aan de secretaris-generaal door te geven.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 13. März 2007 wird Herr Sébastien Lannoy, industrieller Bauingenieur, dessen Amtssitz sich in Saint-Ghislain befindet, bevollmächtigt, innerhalb des Gebiets der Strassendirektion Mons D.141 in der Eigenschaft als Domänenpolizist die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amtes festzustellen ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 13 maart 2007 wordt de heer Sébastien Lannoy, industrieel bouwkundig ingenieur, met administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het ambtsgebied van de directie wegen van Bergen D.141, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.


Herr Generalsekretär, wir teilen die gleichen Werte, die Menschenwürde, die Demokratie, den Rechtsstaat – über Immigration könnte man viel sagen, dazu gehört auch die Integration – aber alles in allem gehen wir den gleichen Weg und ich wünsche Ihnen als Generalsekretär, dass Sie den Tag erleben mögen, dass auch die Europäische Union als Ganze im Weltsicherheitsrat und in den Vereinten Nationen für diese Werte eintreten kann.

Mijnheer de secretaris-generaal, wij delen de waarden van de menselijke waardigheid, van de democratie en van de rechtsstaat – over immigratie zouden we veel kunnen zeggen, net als over de integratie – maar over het geheel genomen bewandelen wij dezelfde weg. Ik wens u als secretaris-generaal dat u de dag mag beleven dat ook de Europese Unie als eenheid in de Veiligheidsraad en in de Verenigde Naties voor deze waarden kan opkomen.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr Philippe Coustry, Beigeordneter, dessen Amtssitz sich in Nivelles befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Nivelles - D143.21 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Coustry, adjunct, met administratieve standplaats te Nijvel, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Nijvel - D.143.21, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr André Bruneau, Hauptbeigeordneter, dessen Amtssitz sich in Tournai befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Tournai - D141.11 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer André Bruneau, e.a. adjunct, met administratieve standplaats te Doornik, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Doornik - D.141.11, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004, der am 8. Juni 2004 in Kraft tritt, wird Herr Guy Blondeau, Assistent, dessen Amtssitz sich in Saint-Ghislain befindet, im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs des Strassenbezirks Mons - D141.14 als Domänenpolizist bevollmächtigt, um die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts fest ...[+++]

Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Guy Blondeau, assistent, met administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Bergen - D.141.14, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass Herr Carl Hellebrandt, Generalsekretär des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, am 31. Oktober 2003 in den Ruhestand versetzt worden ist, er seit dem 1. November 2003 diese Funktion jedoch bis zum Zeitpunkt der Zulassung zur Probezeit des neuen Generalsekretärs weiterhin vertraglich ausübt, und dass nun im Sinne der Kontinuität des Dienstes und um kein ...[+++]

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd wordt dat de heer Carl Hellebrandt, Secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op 31 oktober 2003 in ruste gesteld is, dat hij sinds 1 november 2003 en tot de toelating tot de stage van de nieuwe secretaris-generaal dat ambt krachtens een arbeidsovereenkomst echter verder uitoefent, dat voorliggende bevoegdheidverklaring geen uitstel lijdt om voor de continuïteit van de dienst te zorgen en om elk rechtsvacuüm te vermijden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr generalsekretär dieses' ->

Date index: 2024-05-08
w