Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr dell'alba wissen » (Allemand → Néerlandais) :

- Herr Präsident, Herr Kommissar! Wir wissen ja, welche Faktoren in den letzten Jahren zu einer Zunahme von Katastrophen geführt haben, wir wissen um den Klimawandel, um die explosive Industrialisierung in der Dritten Welt, um die wachsende Weltbevölkerung und all das.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, we weten terdege welke factoren in de afgelopen jaren tot een toename van het aantal rampen hebben bijgedragen, we zijn op de hoogte van de klimaatverandering, de explosieve industrialisering van de derde wereld, de groei van de wereldbevolking, enzovoorts.


Der Gesetzgeber sitzt hier – Herr Kommissar, Sie wissen das, und wir wissen, dass Sie das wissen, – und dieser Gesetzgeber wird darauf achten, was auf den Tisch kommt, und ob das Sinn ergibt, was hier auf den Tisch kommt.

Dit Huis is het wetgevend orgaan – commissaris, u weet dat en wij weten dat u dat weet – en dit wetgevend orgaan zal nauwlettend in de gaten houden wat er op tafel wordt gelegd en of hetgeen op tafel wordt gelegd zinvol is.


Herr Azelvandre möchte wissen, an welchen Standorten im Gebiet seiner Gemeinde Feldversuche mit genetisch veränderten Organismen (GVO) durchgeführt werden.

Pierre Azelvandre wenst kennis te nemen van de locatie van de veldproeven in het kader van de introductie van genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s) in zijn gemeente.


Diese Möglichkeit gibt es jetzt seit einigen Jahren bei der Dienststelle des Europäischen Bürgerbeauftragten, seit uns nämlich Herr Dell'Alba wissen ließ, daß das an Bedeutung zunehmen werde.

Die mogelijkheid bestaat al enkele jaren, eigenlijk sinds de heer Dell'Alba er ons op heeft gewezen dat dit een belangrijke ontwikkeling zou worden.


– (IT) Frau Präsidentin, ich habe um das Wort gebeten, um zu Protokoll zu geben, daß sich fünf anwesende radikale Abgeordnete – Frau Bonino, Herr DellAlba, Herr Della Vedova, Herr Dupuis und Herr Turco – weder an der Abstimmung über den Tagungskalender für das Jahr 2000 noch an den nachfolgenden Abstimmungen beteiligt haben.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd om in de notulen te laten opnemen dat de vijf hier aanwezige, radicale afgevaardigden - Bonino, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis en Turco - niet hebben deelgenomen aan de stemming over het rooster voor 2000 en evenmin aan de daaropvolgende stemmingen.


– (IT) Frau Präsidentin, ich habe um das Wort gebeten, um zu Protokoll zu geben, daß sich fünf anwesende radikale Abgeordnete – Frau Bonino, Herr DellAlba, Herr Della Vedova, Herr Dupuis und Herr Turco – weder an der Abstimmung über den Tagungskalender für das Jahr 2000 noch an den nachfolgenden Abstimmungen beteiligt haben.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd om in de notulen te laten opnemen dat de vijf hier aanwezige, radicale afgevaardigden - Bonino, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis en Turco - niet hebben deelgenomen aan de stemming over het rooster voor 2000 en evenmin aan de daaropvolgende stemmingen.


-Herr Stanislaw TILLICH, erster stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses und Hauptberichterstatter für den Haushaltsplan 1998, - Herr Frederik WILLOCKX, zweiter stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses, - Herr Jean-Antoine GIANSILY, dritter stellvertretender Vorsitzender des Haushaltsausschusses, -Herr John TOMLINSON, Berichterstatter für den Haushaltsplan 1998 für die anderen Organe, -Herr Otto BARDONG, Herr Laurens Jan BRINKHORST, Herr Joan COLOM i NAVAL, Herr Gianfranco DELL'ALBA, Frau Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Herr Hervé FABRE-AUBRESPY, Herr Joe McCARTIN, Herr James PROVAN, Herr Terry WYNN, Herr Jan MULDER, mitberatender Berichterstatter für ...[+++]

-de heer Stanislaw TILLICH, eerste Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie en algemeen rapporteur voor de begroting 1998, -de heer Frederik WILLOCKX, tweede Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie, -de heer Jean-Antoine GIANSILY, derde Ondervoorzitter van de Begrotingscommissie, -de heer John TOMLINSON, rapporteur voor de begroting 1998 voor de andere instellingen, -de heren Otto BARDONG, Laurens Jan BRINKHORST, Joan COLOM i NAVAL en Gianfranco DELL'ALBA, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, en de heren Hervé FABRE-AUBRESPY, Joe McCARTIN, James PROVAN, Terry WYNN en rapporteur Jan MULDER voor advies van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.


Was Herr TOBIN nicht gesagt hat, ist, daß es keine vorgeschriebenen NAFO-Mindestgrößen für Heilbutt gibt. Außerdem wäre es interessant zu wissen, wie sich die Fänge der anderen Schiffe und vor allem der kanadischen Schiffe zusammensetzen.

De heer TOBIN heeft daarbij toevallig wel vergeten te zeggen dat er van de zijde van de NAFO geen enkele regel bestaat inzake de minimummaat voor zwarte heilbot en bovendien zou het interessant zijn om te weten wat de samenstelling is van de vangsten van de andere vaartuigen, met name de Canadese.


Seit der ersten Europartenariat-Veranstaltung 1988 in Dublin haben die Bedeutung dieser Initiative und ihr Erfolg bei den Wirtschaftsteilnehmern ständig zugenommen," erklärte Herr Millan, "und ich bin sicher, daß die mittelständischen Unternehmen in Schottland diese Veranstaltung bestens zu nutzen wissen und neue Kooperationsbeziehungen mit anderen europäischen Unternehmen anknüpfen werden".

Sedert het eerste Europartnerschap in 1988 in Dublin heeft dit initiatiatief geleidelijk aan betekenis en invloed gewonnen", aldus de heer MILLAN". Ik ben er zeker van dat het Schotse midden- en kleinbedrijf deze gelegenheid optimaal zal weten te benutten om nieuwe samenwerkingsbetrekkingen met andere Europese bedrijven aan te knopen".


Herr Präsident, meine Damen und Herren, Wie Sie wissen, hat der amtierende Präsident des Europäischen Rates, Bundeskanzler Helmut Kohl, am Freitag Einigung darüber erzielt, mich nach Anhörung Ihres Hohen Hauses zum Präsidenten der künftigen Kommission zu berufen.

Mijnheer de Voorzitter, Dames en Heren Parlementsleden, Zoals U weet heeft de fungerend voorzitter van de Europese Raad, Bondskanselier Helmut Kohl, vrijdag een consensus geconstateerd over mijn persoon die na raadpleging van uw Parlement, de toekomstige voorzitter van de Commissie zou moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

herr dell'alba wissen ->

Date index: 2021-03-11
w