Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herr defosset fragt sich » (Allemand → Néerlandais) :

« Herr Defosset fragt sich, warum die in Artikel 6 § 2 Nr. 1 erwähnte Erhöhung des von der Steuer befreiten Einkommens um 35 000 Franken den geschiedenen oder tatsächlich getrennten Ehepartnern mit Kindern zu Lasten vorenthalten werde.

« De heer Defosset vraagt zich af waarom de in artikel 6, § 2, 1° bepaalde verhoging van het van belasting vrijgesteld inkomen met 35 000 frank aan de uit de echt gescheiden of feitelijk gescheiden echtgenoot met kinderlast wordt onthouden.


Herr Verhofstadt fragt täglich danach.

Nu is er de roep om eurobonds. De heer Verhofstadt doet dat op dagelijkse basis.


Herr Gerbrandy fragte nach der Notwendigkeit des Voranschreitens bei gegenseitigen Kontrollen durch beide Institutionen zu Haushaltsfragen ohne eine stillschweigende Vereinbarung.

De heer Gerbrandy vroeg naar de noodzaak om vooruitgang te boeken met de wederzijdse controle van beide instellingen wat betreft begrotingsaangelegenheden, zonder gentlemen's agreement.


Wenn der Herr Abgeordnete fragt, ob wir innerhalb eines Monats diesem Haus ein neues Abkommen vorlegen können, dann ist die Antwort „Nein“. Wenn Sie fragen, ob wir mit einer Frist von einigen Monaten diesem Haus die Ergebnisse des Dialogs zwischen den Vereinigten Staaten und dem Parlament, dessen Beteiligung sehr wichtig ist, vorlegen können, damit wir diskutieren können, ob wir recht haben, wenn wir denken, dass das endgültige Abkommen viel besser sein wird als das gegenwärtige, dann ist mein ...[+++]

Als u mij vraagt of we dit Huis binnen een maand een nieuwe overeenkomst kunnen voorleggen, is het antwoord nee. Als u mij vraagt of we dit Huis binnen enkele maanden – niet veel – het resultaat van onze gesprekken met de Verenigde Staten kunnen voorleggen, met deelname door dit Parlement – wat denk ik substantieel is –, een resultaat dat ons in staat stelt om met elkaar te bespreken of we, zoals de Raad vindt, redenen hebben om te denken dat de definitieve overeenkomst veel beter zal zijn dan de overeenkomst die we nu hebben, is mijn antwoord ja.


Der Herr Abgeordnete fragt, ob die Kommission eine Möglichkeit sieht, Anhang II Teil 2 der Vogelschutz-Richtlinie so anzupassen, dass die Rabenvögel für Österreich jagdbar würden.

De geachte afgevaardigde stelt de vraag of de Commissie de mogelijkheid ziet om bijlage II/2 van de vogelbeschermingsrichtlijn zodanig aan te passen dat er in Oostenrijk op kraaiachtigen mag worden gejaagd.


Der Herr Abgeordnete fragt, welche Anstrengungen die Ratspräsidentschaft unternimmt, um zu einer Einigung über den Entwurf einer Richtlinie über Leiharbeitnehmer zu gelangen.

De afgevaardigde vraagt welke stappen het Sloveense voorzitterschap neemt om overeenstemming te bereiken over de ontwerprichtlijn inzake uitzendkrachten.


Welche Alternativen haben wir denn?" fragte Herr Bangemann".

Wat is het alternatief?" - vroeg de heer Bangemann zich af".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr defosset fragt sich' ->

Date index: 2021-04-04
w