Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herr barroso vorgelegt hatte " (Duits → Nederlands) :

Genau so peinlich, dass die sowieso schon schwachen sozialpolitischen Ziele, die Herr Barroso vorgelegt hatte, von Deutschland, von Frau Merkel nochmals abgeschwächt wurden!

Het is pijnlijk dat de sowieso al zwakke doelstellingen voor het sociale beleid die de heer Barroso heeft voorgesteld, nog verder zijn afgezwakt door Duitsland, door kanselier Merkel.


Wir hatten bereits Gelegenheit, die verschiedenen Gedanken und Standpunkte zu dem Bericht zu diskutieren, den Ihr Kollege Herr Grech vorgelegt hatte.

We hebben al een debat kunnen voeren over de verschillende ideeën en standpunten over het al eerder opgestelde verslag van uw collega, de heer Grech.


Die Rede zur Lage der Union von Präsident Barroso vom September (SPEECH/12/596) gab den Auftakt zur Debatte über die Zukunft Europas, die inzwischen auf vollen Touren läuft: Nachdem die Kommission Ende letzten Jahres ihr Konzept für die Weiterentwicklung der Wirtschafts‑ und Währungsunion vorgelegt hatte (siehe IP/12/1272), präsentierten die „vier Präsidenten“, also die Präsidenten des Rates, der Kommission, der Eurogruppe und der EZB, ihrerseits einen Bericht.

Sinds Commissievoorzitter Barroso in september zijn State of the Union hield (SPEECH/12/596), is het debat over de toekomst van Europa in volle gang. Eind vorig jaar stelde de Commissie een blauwdruk voor de ontwikkeling van een economische en monetaire unie voor (zie IP/12/1272). Daarop volgde een verslag van de voorzitters van de Raad, de Commissie, de Eurogroep en de ECB.


(LV) Herr Präsident, Herr Barroso! Die Kommission hat meines Erachtens eine sehr begrüßenswerte Initiative zur Verbesserung der Energieinfrastruktur in der ganzen Europäischen Union vorgelegt, und zwar sowohl hinsichtlich der Stromnetze als auch hinsichtlich der Verknüpfung von Gasnetzen.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, de Commissie komt met een naar mijn mening zeer welkom initiatief om de energie-infrastructuur in de Europese Unie te verbeteren ten aanzien van de elektriciteitsnetwerken en de interconnecties voor gasnetwerken.


Der Mitberichterstatter des Weißbuchs und Erste Vizepräsident des AdR, Michel Delebarre , wies seinerseits auf die politische Verantwortung der Europäischen Kommission hin: "Ich kann nicht sagen, dass Herr Barroso in seinen jüngsten Reden vor dem Europäischen Parlament den Regionen und Gebietskörperschaften einen großen Platz eingeräumt hätte. Wir erwarten vom Programm der neuen Europäischen Kommission, dass es mehr territoriale Substanz erhält.

Michel Delebarre , corapporteur van het witboek en eerste vicevoorzitter van het CvdR, hamert op de politieke verantwoordelijkheden van de Commissie: "Ik kan niet zeggen dat de heer Barroso in zijn recente toespraken voor het EP veel aandacht heeft besteed aan de regio's en steden. Wij hopen toch dat de nieuwe Commissie in haar programma iets meer aandacht zal hebben voor de decentrale dimensie, anders is de kans reëel dat Europa binnen een paar jaar nog steeds met een democratisch tekort kampt.


(FR) Herr Straw, Herr Barroso! Ich hätte drei Anmerkungen zu Ihrem Redebeitrag, Herr Straw.

- (FR) Mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik wil drie opmerkingen maken naar aanleiding van uw betoog, mijnheer Straw.


(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich hatte betont, dass die Erklärung von Kommissionspräsident Barroso zu einem ungünstigen Zeitpunkt, nämlich vor der Abstimmung des Europäischen Parlaments über den Eurlings-Bericht über die Türkei, abgegeben wurde, denn Herr Barroso hat mit seinen negativen Äußerungen, die darauf abzielten, die Beitrittsaussichten der Türkei auszuschließen, das Votum beeinflusst.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij hadden erop gewezen dat er voor de stemming in het Parlement over het verslag-Eurlings over Turkije, absoluut een verklaring moest worden afgelegd door de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso. Voorzitter Barroso heeft namelijk de stemming beïnvloedt met zijn negatieve verklaringen, die to ...[+++]


Herr Fischler erklärte, diese Vorschläge seien im Verlauf langer, eingehender Gespräche mit allen Beteiligten über das Diskussionspapier erarbeitet worden, das die Kommission im Juli 1994 vorgelegt hatte.

Deze voorstellen zijn tot stand gekomen na lang en grondig overleg met alle betrokken partijen over het door de Commissie in juli 1994 voorgelegde document.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herr barroso vorgelegt hatte' ->

Date index: 2022-03-07
w