Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Herkunfts-oder Bestimmungsland der Gueter

Vertaling van "herkunft oder geschlecht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Herkunfts-oder Bestimmungsland der Gueter

het land van herkomst of bestemming van de waren


ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht

zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht


Herstellung von Ölen und Fetten pflanzlicher oder tierischer Herkunft

vervaardiging van plantaardige en dierlijke oliën en vetten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Jugendliche sind oft mit Diskriminierungen aufgrund ihres Alters und mangelnder Berufserfahrung konfrontiert, häufig verschärft durch andere Faktoren wie Geschlecht, soziale Herkunft oder ethnische Zugehörigkeit, die sich als Hindernisse für ihre Integration in Erwerbsleben und Gesellschaft erweisen.

- Jongeren hebben soms te maken met discriminatie in verband met hun leeftijd en gebrek aan beroepservaring, soms verergerd door andere factoren zoals sekse, sociale afkomst of ras, die even zovele belemmeringen vormen voor hun integratie in beroep en samenleving.


Die nationalen Gleichbehandlungsstellen, die im Rahmen der genannten Richtlinien eingesetzt wurden, um Gleichbehandlung zu fördern und Diskriminierung aus Gründen der Rasse, der ethnischen Herkunft oder des Geschlechts zu bekämpfen, spielen eine wichtige Rolle bei der Unterstützung der Opfer von Diskriminierung; sie stehen den Betroffenen mit Informationen und Hilfe bei der Beschwerdeführung zur Seite.

De nationale organen voor de bevordering van gelijke behandeling die in het kader van de richtlijnen zijn opgericht om gelijke behandeling te bevorderen en discriminatie op grond van ras of etnische afstamming of geslacht te bestrijden, spelen een belangrijke rol in het bijstaan van slachtoffers, doordat zij informatie en steun bieden bij het indienen van een klacht.


Artikel 24 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte bestimmt: « Jedes Kind hat ohne Diskriminierung hinsichtlich der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Sprache, der Religion, der nationalen oder sozialen Herkunft, des Vermögens oder der Geburt das Recht auf diejenigen Schutzmaßnahmen durch seine Familie, die Gesellschaft und den Staat, die seine Rechtsstellung als Minderjähriger erfordert ».

Artikel 24, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten bepaalt : « Elk kind heeft, zonder onderscheid naar ras, huidskleur, geslacht, taal, godsdienst, nationale of maatschappelijke afkomst, eigendom of geboorte, recht op die beschermende maatregelen van de zijde van het gezin waartoe het behoort, de gemeenschap en de Staat, waarop het in verband met zijn status van minderjarige recht heeft ».


Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention bestimmt: « Der Genuss der in der vorliegenden Konvention festgelegten Rechte und Freiheiten muss ohne Unterschied des Geschlechts, der Rasse, Hautfarbe, Sprache, Religion, politischen oder sonstigen Anschauungen, nationaler oder sozialer Herkunft, Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt oder des sonstigen Status gewährleistet werden ».

Artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt : « Het genot van de rechten en vrijheden, welke in dit Verdrag zijn vermeld, is verzekerd zonder enig onderscheid op welke grond ook, zoals geslacht, ras, kleur, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of maatschappelijke afkomst, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte of andere status ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ERIC ESS setzt sich für Chancengleichheit ein und darf niemanden aufgrund der Rasse, der ethnischen Herkunft, des Geschlechts, der Religion, einer Behinderung, der sexuellen Ausrichtung oder gegebenenfalls aus anderen Gründen, die nach dem Recht der Europäischen Union als Diskriminierung gelten, diskriminieren.

ESS ERIC zet zich in voor gelijke kansen en discrimineert niemand op grond van ras, etnische afkomst, geslacht, geloof, handicap, seksuele geaardheid of enige andere grond die wordt beschouwd als discriminatie in de zin van het recht van de Europese Unie.


Das ERIC EATRIS bemüht sich um eine diskriminierungsfreie Auswahl der besten Kandidaten unabhängig von Herkunft, Staatsangehörigkeit, Religion oder Geschlecht, wobei es die Höhe der Beiträge der Mitglieder berücksichtigt.

Eatris Eric streeft ernaar zonder enige discriminatie de beste kandidaat te selecteren, ongeacht achtergrond, nationaliteit, geloofsovertuiging of geslacht, waarbij de bijdragen van de leden worden weerspiegeld.


Die Zuweisung der humanitären Hilfe der EU erfolgt unter strikter Einhaltung dieser Prinzipien und hat stets das Ziel, den Bedürftigsten ohne Ansehen von Nationalität, Religion, Geschlecht, ethnischer Herkunft oder politischer Überzeugung zu helfen.

De EU verdeelt haar humanitaire hulp uitsluitend volgens deze beginselen. Het doel is zonder uitzondering diegenen te helpen die de grootste behoeften hebben, ongeacht hun nationaliteit, religie, geslacht, etnische afkomst of politieke overtuiging.


darauf, dass der Rat in Artikel 19 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ausdrücklich ermächtigt wird, geeignete Vorkehrungen zu treffen, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Welt­anschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen; in Wahrnehmung dieser Befugnisse hat er die Richtlinie 2000/43/EG zur Anwendung des Gleich­behandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen ...[+++]

het feit dat artikel 19 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie de Raad specifiek machtigt om passende maatregelen te nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid te bestrijden; het feit dat de Raad deze bevoegdheden heeft uitgeoefend bij de aanneming van Richtlijn 2000/43/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming;


auf notleidende Bevölkerungsgruppen ausgerichtet sein, unabhängig von Staatsangehörigkeit, Religion, Geschlecht, Alter, ethnischer Herkunft oder politischer Zugehörigkeit.

gericht zijn op in nood verkerende personen, ongeacht nationaliteit, godsdienst, geslacht, leeftijd, etnische afkomst of politieke overtuiging.


Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, genetischer Merkmale, der Sprache, der Religion oder des Glaubens, der politischen oder sonstigen Anschauung, der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit, des Vermögens, der Geburt, der Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung;

discriminatie op grond van geslacht, ras, huidskleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuigingen, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid;




Anderen hebben gezocht naar : das herkunfts-oder bestimmungsland der gueter     herkunft oder geschlecht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herkunft oder geschlecht' ->

Date index: 2025-05-08
w