Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herbst 2007 vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Verfahren ist bereits im Gange und wird voraussichtlich im Jahre 2008 abgeschlossen, sobald das abschließende Umweltgutachten (das im Herbst 2007 vorliegen soll) für gültig erklärt worden ist.

De procedure is al in gang gezet en wordt naar verwachting in 2008 afgerond nadat het definitieve milieurapport (gepland voor herfst van 2007) gevalideerd is.


12. stellt fest, dass sich das WebTV-Projekt deutlich, bis zum Herbst 2007, verzögert; betont, dass die im Haushaltsplan 2007 hierfür bereitgestellten und bei Kapitel 10 4 ("Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik") ausgewiesenen Mittel nicht, wie ursprünglich vorgesehen, verwendet werden können; ist der Ansicht, dass dieser Betrag vorbehaltlich der endgültigen Genehmigung des Prototyps auf 2008 übertragen werden kann und somit den Bedarf des Haushaltsjahres decken könnte; ist daher der Auffassung, dass die für 2008 beantragten 9 000 000 EUR in Kapitel 10 1 ("Rückstellungen für ...[+++]

12. neemt ter kennis dat het WebTV-project aanzienlijke vertraging heeft opgelopen en pas in het najaar 2007 zijn beslag zal krijgen; wijst erop dat de kredieten van hoofdstuk 10 4 (Reserve voor het voorlichtings- en communicatiebeleid ) in 2007 niet zullen worden besteed zoals oorspronkelijk in de bedoeling lag; is van mening dat dit bedrag kan worden overgedragen naar 2008, mits het prototype definitief wordt goedgekeurd, en dat het toereikend zou zijn om de behoeften in 2008 te dekken; meent derhalve dat de EUR 9 000 000 die voor 2008 waren gevraagd in hoofdstuk 10 1 (" ...[+++]


12. stellt fest, dass sich das WebTV-Projekt deutlich, bis zum Herbst 2007, verzögert; betont, dass die im Haushaltsplan 2007 hierfür bereitgestellten und bei Kapitel 10 4 ("Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik") ausgewiesenen Mittel nicht, wie ursprünglich vorgesehen, verwendet werden können; ist der Ansicht, dass dieser Betrag vorbehaltlich der endgültigen Genehmigung des Prototyps auf 2008 übertragen werden kann und somit den Bedarf des Haushaltsjahres decken könnte; ist daher der Auffassung, dass die für 2008 beantragten 9 000 000 EUR in Kapitel 10 1 ("Rückstellungen für ...[+++]

12. neemt ter kennis dat het WebTV-project aanzienlijke vertraging heeft opgelopen en pas in het najaar 2007 zijn beslag zal krijgen; wijst erop dat de kredieten van hoofdstuk 10 4 (Reserve voor het voorlichtings- en communicatiebeleid ) in 2007 niet zullen worden besteed zoals oorspronkelijk in de bedoeling lag; is van mening dat dit bedrag kan worden overgedragen naar 2008, mits het prototype definitief wordt goedgekeurd, en dat het toereikend zou zijn om de behoeften in 2008 te dekken; meent derhalve dat de EUR 9 000 000 die voor 2008 waren gevraagd in hoofdstuk 10 1 (" ...[+++]


Drittens bedeutet diese Verzögerung, dass das so genannte strategische gemeinschaftliche Förderkonzept nicht vor Herbst 2006 vorliegen wird und die strategischen nationalen Bezugsrahmen der einzelnen Mitgliedstaaten erst 2007 erarbeitet werden.

Ten derde betekent deze vertraging dat het zogeheten communautaire strategische ondersteuningskader pas in de herfst van 2006 zal worden opgesteld en dat de door de afzonderlijke lidstaten voor te bereiden strategische nationale referentiekaders pas in 2007 zullen worden opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herbst 2007 vorliegen' ->

Date index: 2021-05-28
w