Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herbst 2003 wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Herbst 2003 wird die Kommission eine Mitteilung über die Reform der Sektoren Olivenöl, Tabak und Baumwolle vorlegen, der entsprechende Rechtsvorschläge folgen werden.

In het najaar van 2003 zal de Commissie een mededeling over de hervorming van de regelingen voor olijfolie, tabak en katoen indienen, die zal worden gevolgd door voorstellen voor regelgeving.


Im Herbst 2003 wird die Kommission drei Konferenzen veranstalten, um mit der Beratergruppe und den Arbeitsgruppen die effiziente Verwirklichung der ersten Phase der Strategie zu erörtern, um ein Bezugsszenario festzulegen und um die Elemente für die nächste Phase zu bestimmen.

In het najaar van 2003 zal de Commissie drie conferenties organiseren om samen met de adviesgroep en de werkgroepen een efficiënte uitvoering van de eerste cyclus van de strategie te bespreken, om een referentiesituatie vast te leggen en om onderdelen voor de volgende cyclus te specificeren.


Als Reaktion auf die neuen beschäftigungspolitischen Leitlinien haben die Mitgliedstaaten im Herbst 2003 Nationale Aktionspläne vorgelegt, die in dem Gemeinsamen Beschäftigungsbericht 2003/2004 bewertet worden sind; dieser wird dem Europäischen Rat auf dessen Frühjahrstagung 2004 vorgelegt.

In antwoord op de nieuwe werkgelegenheidsrichtsnoeren hebben de lidstaten in het najaar van 2003 nationale actieplannen ingediend, die zijn beoordeeld in het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid 2003/2004 dat aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 is voorgelegd.


Dieser Termin wurde allerdings nicht eingehalten, und nun wird beabsichtigt, dem Rat und dem Europäischen Parlament im Herbst 2003 einen Reformvorschlag zu der Beihilferegelung für Baumwolle vorzulegen.

Die termijn is niet gehaald en de Commissie wil in het najaar van 2003 bij de Raad en het Europees Parlement een voorstel indienen ter hervorming van de steunregeling voor katoen.


Er verwies außerdem auf die für Herbst 2003 in Livorno (Italien) geplante AdR-Konferenz zur Politik Europa-Mittelmeer, an der Kommissionspräsident Romano Prodi teilnehmen wird.

Hij zei daarnaast uit te zien naar de conferentie van het Comité over het euromediterrane beleid, dat in het najaar van 2003 zou moeten plaatsvinden in Livorno (Italië) en waaraan de deelname van Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, is toegezegd.


Im Juni 2003 wird die Kommission eine Mitteilung über die Laufbahn des Wissenschafters vorlegen, im Herbst sollen ein europäisches Portal für Mobilität und ein Netz von Unterstützungszentren für die Mobilität initiiert werden.

In juni 2003 zal de Commissie een mededeling doen over de loopbaan van onderzoeker en in de herfst wordt een Europese portaalsite voor mobiliteit geopend en een netwerk gestart van hulpcentra voor mobiliteit.


Die Kommission wird im Herbst 2003 einen weiteren Fortschrittsbericht über die Arbeitsmärkte der Bewerberländer vorlegen.

De Commissie zal in het najaar van 2003 een volgend voortgangsverslag over de arbeidsmarkten in de kandidaat-lidstaten presenteren.


Der Schlussbericht zu diesem "BEST-Verfahren" wird im Herbst 2003 veröffentlicht und - auf der Grundlage der Arbeiten der Expertengruppe - für jedes der behandelten Themen eine Reihe von Indikatoren (Frühwarnung, Rechtssystem, Neubeginn, insolvenzbedingte Stigmatisierung) sowie - anhand von Beispielen für bewährte Verfahren - eine Verbesserungsstrategie liefern.

Het eindverslag over dit Best-project zal worden gepubliceerd in het najaar van 2003. Het zal een reeks op basis van de werkzaamheden van de deskundigengroep opgestelde indicatoren voor elk van de behandelde thema's bevatten (vroegtijdige waarschuwing; wettelijk stelsel; nieuwe start; stigmatisering door mislukking), alsook een strategie waarmee wordt beoogd verbetering in de situatie te brengen door voorbeelden van optimale werkwijzen te geven.


Generation erleichtert. Die Kommission wird im Herbst 2003 einen Workshop über örtliche Initiativen und Nachfragebündelung durchführen.

De Commissie zal in het najaar van 2003 een workshop organiseren voor lokale initiatieven, met inbegrip van bundeling van de vraag.


Außerdem bestätigte er die Leistungsbeschreibung für die Auswahl des Bewerters, der mit der Halbzeitbewertung des Programms betraut werden soll. Der Bewerter wird Anfang 2003 ausgewählt, und die Bewertung soll im Herbst 2003 abgeschlossen sein.

Verder heeft het toezichtcomité voor de selectie van de beoordelaar die zich bezig moet gaan houden met de evaluatie halverwege het programma de taakomschrijving vastgesteld; de beoordelaar wordt begin 2003 geselecteerd en de evaluatie moet in de herfst van 2003 zijn afgerond.




D'autres ont cherché : herbst 2003 wird     mitgliedstaaten im herbst     herbst     sind dieser wird     parlament im herbst     nun wird     für herbst     prodi teilnehmen wird     juni     juni 2003 wird     wird im herbst     kommission wird     diesem best-verfahren wird     soll im herbst     wird anfang     der bewerter wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herbst 2003 wird' ->

Date index: 2021-01-29
w