Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausgestellt wird einige » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem die Kommission ein Weißbuch zur Zukunft Europas vorgelegt hat, werden die Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten die Erklärung von Rom annehmen, in der die Errungenschaften der Union herausgestellt, die aktuellen Herausforderungen genannt und aufgefordert wird, zum Wohle der Bürger auf ein einiges Europa mit 27 Mitgliedstaaten hinzuarbeiten und in wichtigen Politikbereichen das gemeinsame Handeln zu intensivieren.

Na de presentatie van het witboek over de toekomst van Europa door de Commissie zullen de leiders van de EU-lidstaten in wat "de verklaring van Rome" zal heten, ingaan op de resultaten uit het verleden en de uitdagingen van het heden, en de verbintenis aangaan om ten bate van alle burgers te streven naar eenheid met 27 en naar een krachtiger gemeenschappelijk optreden op essentiële beleidsgebieden.


Im Bewertungsbericht wird die mangelhafte Erfüllung einiger Aspekte des Abkommens herausgestellt; insbesondere werden die kaum vorhandenen Fortschritte beim Monitoring, der Kontrolle und Überwachung von Fangtätigkeiten erwähnt.

In het evaluatieverslag wordt de gebrekkige uitvoering van enkele aspecten van de overeenkomst onderstreept, in het bijzonder het feit dat nauwelijks vooruitgang is geboekt bij het monitoren, de controle en de bewaking van de visserijactiviteiten.


In dem Bericht von Herrn Newton Dunn wird unter vielen anderen Dingen die bisherige Rolle von Europol und Eurojust – der einzigen verfügbaren Gemeinschaftsinstrumente – im Kampf gegen das organisierte Verbrechen herausgestellt, wobei einige erzielte Ergebnisse hervorgehoben werden, aber auch ihre fehlende Handlungsautonomie bedauert wird.

Het verslag van de heer Newton Dunn gaat op vele punten in, onder meer op de rol die Europol en Eurojust tot nu toe hebben gespeeld: dat zijn de enige communautaire instrumenten die momenteel beschikbaar zijn in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit. Het verslag beklemtoont dat deze twee instellingen een aantal resultaten bereikt hebben maar betreurt hun gebrek aan autonomie.


In dem Bericht wird herausgestellt, dass dieses Instrument sehr häufig in Anspruch genommen wird; außerdem werden bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten genannt sowie die Schwierigkeiten aufgezeigt, denen sich einige Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Europäischen Haftbefehls ins innerstaatliche Recht noch gegenübersehen.

Het verslag vestigt de aandacht op het veelvuldig gebruik van dit instrument en brengt de goede praktijken van de lidstaten in kaart alsook de moeilijkheden die in een aantal nationale wetgevingen nog bestaan met betrekking tot de omzetting van het Europees aanhoudingsbevel.


In Teil I des Berichts, "Ein Jahr der Ergebnisse", wird der Prozess der Erstellung der nationalen Reformprogramme bewertet und werden einige wichtige Initiativen herausgestellt, die dem Europäischen Rat zur Zustimmung vorgelegt werden sollen, wobei auf die vier Politikbereiche verwiesen wird, die der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2006 als vorrangig bezeichnet hat: mehr Investitionen in Wissen und Innovation, Erschließung des Unternehmenspo ...[+++]

In Deel I van het verslag, "Een jaar van goede resultaten", wordt het proces van het opstellen van nationale hervormingsprogramma's geëvalueerd en wordt een aantal belangrijke initiatieven, waarover de Europese Raad tot overeenstemming moet komen, in de verf gezet, waarbij de vier prioritaire gebieden die de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 2006 heeft aangewezen, worden herhaald: meer investeren in kennis en innovatie; ontsluiting van het ondernemingspotentieel, vooral bij het MKB; grotere flexibiliteit van de arbeidsmarkten op basis van flexizekerheid; energie en klimaatverandering.


Diese Verwirrung ist entstanden, nachdem sich herausgestellt hat, dass, wie Frau Lynne sagte, einige Mitgliedstaaten die in der Arbeitszeitrichtlinie festgelegte Höchstarbeitzeit auf den Vertrag bezogen anwenden, was zur Folge hat, dass die Beschäftigten sehr viel länger als 48 Stunden in der Woche arbeiten können, wenn mehr als ein Vertrag mit ihnen geschlossen wird.

Deze verwarring is ontstaan toen werd ontdekt dat, zoals zij heeft opgemerkt, sommige lidstaten de limieten van de arbeidstijdenrichtlijn per contract toepassen. Door meer dan één contract te hanteren, kan veel langer dan 48 uur worden gewerkt.


Einige Delegationen konnten sich der Mehrheit anschließen, nachdem klar herausgestellt worden war, dass bei der Schaffung geeigneter praktischer Regelungen für eine effiziente Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien deren institutionellen Rahmenbedingungen und operationellen Konzepten umfassend Rechnung getragen wird.

Een aantal delegaties kon zich bij de meerderheid aansluiten, aangezien duidelijk werd gesteld dat passende operationele regelingen voor doeltreffende samenwerking tussen de partijen moeten worden vastgesteld met volledige inachtneming van hun institutionele en operationele kaders.


gesondertes Kapitel über Jugendfragen mit spezifischen Haushaltsmitteln: Zahlreiche Delegationen wünschten, dass der Jugendbereich deutlicher herausgestellt wird, einige verlangten sogar ein völlig eigenständiges Programm;

een afzonderlijk hoofdstuk over de jeugd met een afzonderlijke begroting voor de jeugd. Veel lidstaten vroegen om jeugdzaken een grotere zichtbaarheid te geven en sommige wensten een geheel separaat programma;


w