Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausgearbeitet werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund hat die Kommission eine Studie bei der Beraterfirma Olsberg SPI in Auftrag gegeben, mit der die Bewertungsverfahren in den einzelnen EU- und EWR- Mitgliedstaaten in Abhängigkeit von den unterschiedlichen Vertriebskanälen sowie die Auswirkungen der Unterschiede in den einzelstaatlichen Gesetzen und Verfahrensweisen bei der Bewertung auf die Vermarktung von Filmen herausgearbeitet werden sollen.

Met het oog hierop heeft de Commissie het adviesbureau Olsberg SPI opdracht gegeven een studie uit te voeren om afhankelijk van de diverse distributiekanalen de classificatieprocedures in de verschillende EU- en EER- lidstaten in kaart te brengen en te beoordelen welke gevolgen de verschillen tussen de nationale wetgeving en praktijk inzake classificatie hebben voor de verkoop van films.


Durch Bewertung der Sofortreaktion auf Katastrophen sollen potenzielle Verbesserungsmöglichkeiten herausgearbeitet werden.

Evaluatie van de directe reactie op rampen wordt gebruikt om mogelijke verbeteringen aan te wijzen.


Die Kommission wird eine Studie über Freiwilligentätigkeit in der Europäischen Union auf den Weg bringen, in der der Sachstand sowie die kritischen Fragen und Herausforderungen für die EU auf diesem Gebiet herausgearbeitet werden sollen, um politischen Entscheidungsträgern bei der Festlegung zu helfen, wie am besten weiter zu verfahren ist und welche Tragweite mögliche künftige Initiativen auf der europäischen Ebene haben sollten.

De Commissie gaat een onderzoek opstarten over vrijwilligerswerk in de Europese Unie met de nadruk op de stand van zaken en de grootste problemen en uitdagingen voor de EU op dat terrein met het doel de beleidsmakers te helpen bepalen wat de beste aanpak is en wat de reikwijdte van mogelijke toekomstige initiatieven op Europees niveau kan zijn.


Die Kommission wird eine Studie über Freiwilligentätigkeit in der Europäischen Union auf den Weg bringen, in der der Sachstand sowie die kritischen Fragen und Herausforderungen für die EU auf diesem Gebiet herausgearbeitet werden sollen, um politischen Entscheidungsträgern bei der Festlegung zu helfen, wie am besten weiter zu verfahren ist und welche Tragweite mögliche künftige Initiativen auf der europäischen Ebene haben sollten.

De Commissie gaat een onderzoek opstarten over vrijwilligerswerk in de Europese Unie met de nadruk op de stand van zaken en de grootste problemen en uitdagingen voor de EU op dat terrein met het doel de beleidsmakers te helpen bepalen wat de beste aanpak is en wat de reikwijdte van mogelijke toekomstige initiatieven op Europees niveau kan zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. fordert, dass auf der Grundlage einer Reihe von Studien und Konsultationen klare und umfassende Vorstellungen über den gemeinschaftlichen Markt für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse herausgearbeitet werden sollten und dass dabei für jede einzelne Art auf die voraussichtliche Entwicklung der Nachfrage und der Erzeugung in der Gemeinschaft sowie auf die Absatzmärkte, die für die Erzeuger unter fairen Wettbewerbsbedingungen erhalten werden sollen, einzugehen ist;

13. vraagt dat door middel van een serie onderzoeken en raadplegingen een heldere en globale visie op de communautaire markt van visserij- en aquacultuurproducten wordt ontwikkeld (soort per soort), alsmede op de verwachte ontwikkeling van de vraag en de communautaire productie en de afzetkanalen die naar verwachting voor deze productie behouden blijven bij eerlijke concurrentievoorwaarden;


In diesem Sinne stellt die von Ihnen, Herr Kommissar, angesprochene Initiative NeuroDys, mit der die kognitiven, zerebralen und genetischen Ursachen der Dyslexie herausgearbeitet werden sollen und an der sich fünfzehn Wissenschaftlerteams aus neun Mitgliedstaaten beteiligen – die, wie ich feststellen möchte, weil ich es für wichtig halte, fast alle europäischen Sprachen abdecken –, ein gutes Beispiel dar, denn langfristig sollte Europa meiner Meinung nach weltweit eine Führungsrolle bei der Erforschung dieser Erkrankungen und der Sammlung der entsprechenden biologischen Daten einnehmen.

In dat opzicht, mijnheer de Commisaris, is het initiatief dat u hebt vermeld, Neurodys, dat ten doel heeft de cognitieve, cerebrale en genetische oorzaken van dyslexie te onderzoeken en vijftien wetenschappelijke onderzoeksgroepen uit negen lidstaten verenigt – ik onderstreep even, want dat is belangrijk, dat ze bijna alle Europese talen verenigen, een goed voorbeeld.


Er hat meine uneingeschränkte Unterstützung, da mit den vorgeschlagenen Veränderungen die Rolle der Behörde als Vermittlerin, insbesondere im Zusammenhang mit der Ausarbeitung gemeinsamer Einsatzpläne, die eine Zusammenlegung der Kontroll- und Aufsichtsressourcen der Mitgliedstaaten voraussetzen, sowie die einzelnen Funktionen des Fischereiüberwachungszentrums stärker herausgearbeitet werden sollen.

Ik steun dit verslag, en die steun geldt vooral de amendementen die meer duidelijkheid verschaffen over de rol van het bureau als intermediair, met name bij het uitwerken van gezamenlijke inzetplannen, waarbij de lidstaten hun inspectie- en controlemiddelen bundelen. Ik kan me ook vinden in de amendementen aangaande de taken van het visserijcontrolecentrum.


Wie in der Mitteilung aus dem Jahr 2006 ausgeführt, sollen in den Untergruppen oder der Arbeitsgruppe keine förmlichen Übereinkünfte gesucht, sondern diejenigen Fragen identifiziert werden, bei denen ein vernünftiges Maß an Übereinstimmung besteht, sowie diejenigen Fragen herausgearbeitet werden, die im Rahmen des von der Kommission zu entwerfenden Legislativvorschlags konkrete Entscheidungen erforderlich machen.

Zoals in de mededeling van 2006 werd uiteengezet, wordt in de subgroepen of de werkgroep niet naar een formeel akkoord gestreefd, maar bieden zij de mogelijkheid om een inventaris te maken van de kwesties waarover de standpunten redelijk gelijkluidend zijn alsook van de kwesties ten aanzien waarvan een knoop zal moeten worden doorgehakt wanneer de Commissie haar wetgevingsvoorstel afrondt.


Vor diesem Hintergrund hat die Kommission eine Studie bei der Beraterfirma Olsberg SPI in Auftrag gegeben, mit der die Bewertungsverfahren in den einzelnen EU- und EWR- Mitgliedstaaten in Abhängigkeit von den unterschiedlichen Vertriebskanälen sowie die Auswirkungen der Unterschiede in den einzelstaatlichen Gesetzen und Verfahrensweisen bei der Bewertung auf die Vermarktung von Filmen herausgearbeitet werden sollen.

Met het oog hierop heeft de Commissie het adviesbureau Olsberg SPI opdracht gegeven een studie uit te voeren om afhankelijk van de diverse distributiekanalen de classificatieprocedures in de verschillende EU- en EER- lidstaten in kaart te brengen en te beoordelen welke gevolgen de verschillen tussen de nationale wetgeving en praktijk inzake classificatie hebben voor de verkoop van films.


Möglicherweise werden auch Begleitmaßnahmen herausgearbeitet, die die positiven Wirkungen maximieren und die negativen minimieren sollen.

Ze kan ook begeleidende maatregelen vaststellen om de positieve gevolgen te maximaliseren en de negatieve gevolgen tot een minimum te beperken.




D'autres ont cherché : herausgearbeitet werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausgearbeitet werden sollen' ->

Date index: 2022-04-27
w