Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderungen leistet denen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union muss ihre Bemühungen verstärken, um einen kohärenteren gemeinschaftlichen Rahmen für die Integration zu schaffen und so sicherzustellen, dass die Einwanderung den bestmöglichen Beitrag zur Bewältigung der demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen leistet, denen sich die EU derzeit gegenüber sieht.

23. De Europese Unie moet zich intensiever inspannen om meer samenhang te brengen in het Europees kader voor immigratie en om ervoor te zorgen dat de immigratie zo effectief mogelijk bijdraagt aan de nieuwe demografische en economische uitdagingen waarmee de EU nu wordt geconfronteerd.


der Sport einen Beitrag zu den strategischen Zielen der Union in Bezug auf Wachstum, Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt leistet, darunter auch hinsichtlich der dringenden Herausforderungen, vor denen Europa zurzeit steht, wie der anhaltend hohen Jugendarbeitslosenquoten in Europa.

sport levert een bijdrage tot de strategische doelstellingen van de Unie, zijnde groei, werkgelegenheid en sociale cohesie, ook ten aanzien van de dringende problemen waar Europa thans mee wordt geconfronteerd, zoals de aanhoudend hoge werkloosheidsgraad bij jongeren in Europa.


(2) In Situationen, in denen ein Mitgliedstaat bei der Erfüllung seiner Pflicht zur Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, gegen die Rückkehrentscheidungen durch einen Mitgliedstaat ergangen sind, besonderen und unverhältnismäßigen Herausforderungen ausgesetzt ist, leistet die Agentur auf Ersuchen dieses Mitgliedstaats angemessene technische und operative Unterstützung in Form eines Soforteinsatzes zu Rückkehrzwecken.

2. Wanneer een lidstaat met specifieke en onevenredig grote uitdagingen wordt geconfronteerd bij de uitvoering van zijn verplichting om onderdanen van derde landen voor wie een door een lidstaat uitgevaardigd terugkeerbesluit geldt te doen terugkeren, levert het Agentschap op verzoek van die lidstaat passende technische en operationele bijstand in de vorm van een snelle terugkeerinterventie.


Es leistet Pionierarbeit durch die Ausarbeitung verlässlicher Indikatoren, mit denen den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts begegnet werden kann, d. h. Messung der Umweltverträglichkeit, der Lebensqualität und des sozialen Zusammenhalts, sowie die Wirtschaftstätigkeit im tertiären Sektor und in der Sozialwirtschaft erfassen.

Het zal eveneens de weg bereiden voor de ontwikkeling van betrouwbare indicatoren die inspelen op de uitdagingen van de 21e eeuw, te weten het meten van de duurzaamheid op het gebied van het milieu, van levenskwaliteit en van sociale samenhang, en het vastleggen van economische activiteiten in de tertiaire sector en de sociale economie.


27. erinnert an seinen Standpunkt, dass angesichts der breiten Vielfalt von Aufgaben, Herausforderungen und Zielvorgaben, denen die GAP entsprechen muss, die der GAP im Haushaltsjahr 2013 zugewiesenen Mittel während des nächsten Finanzplanungszeitraums zumindest aufrechterhalten werden sollten; vertritt die Ansicht, dass die neue GAP auf eine wirksamere und effizientere Zuteilung ihrer Haushaltsmittel abzielen sollte, unter anderem durch eine gerechte Aufteilung der Direktzahlungen und Zuweisungen für die Entwicklung des ländlichen Raums zwischen Mitgliedstaaten, Regionen und Landwirten, um die bestehende Kluft zu verringern; betont in ...[+++]

27. herhaalt zijn standpunt dat, gezien de uiteenlopende hoeveelheid taken, uitdagingen en doelstellingen waar het GLB aan moet beantwoorden, de bedragen die in het begrotingsjaar 2013 aan het GLB worden toegewezen tenminste op hetzelfde niveau moeten blijven tijdens de volgende financiële programmeringsperiode; is van mening dat het nieuwe GLB gericht moet zijn op een doeltreffender en efficiënter besteding van zijn begroting, onder meer door te zorgen voor een eerlijke verdeling van rechtstreekse betalingen en financiering voor plattelandsontwikkeling tussen lidstaten, regio's en landbouwers, teneinde de bestaande verschillen weg te w ...[+++]


Die EU hofft, dass die Rückkehr des früheren Präsidenten Zelaya einen Beitrag zum Prozess der nationalen Aussöhnung leistet, die eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass Honduras die drängenden Herausforderungen angehen kann, denen es gegenübersteht.

De EU hoopt dat de terugkeer van voormalig president Zelaya zal bijdragen tot het proces van nationale verzoening, zonder hetwelk Honduras zich niet zal kunnen concentreren op de zware uitdagingen waarvoor het land zich gesteld ziet.


8. erinnert an die Notwendigkeit, die Entscheidungsfähigkeit der Europäischen Union, die Wirksamkeit ihrer Politiken und deren volle demokratische Legitimität zu gewährleisten, wozu der Verfassungsvertrag hinsichtlich der Überwachung sowie der Rechtsetzungs- und Haushaltsverfahren einen unbestreitbaren Beitrag leistet, sowie an die Notwendigkeit, die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Rolle der Europäischen Union in der Welt zu stärken, damit die Union Einfluss auf die Festlegung und Umsetzung der Reaktionen auf die dringenden Herausforderungen, mit dene ...[+++]

8. herinnert aan de noodzaak om waarborgen te bieden voor het besluitvormingsvermogen van de Europese Unie, de doeltreffendheid van haar beleid en de volledige democratische legitimering daarvan, waarvoor het Grondwettelijk Verdrag in termen van controle en wetgevings- en begrotingsprocedures onmiskenbaar een belangrijke stap voorwaarts is, alsmede de noodzaak om het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de rol van de Europese Unie in de wereld te versterken teneinde haar in staat te stellen invloed uit te oefenen op de vaststelling en de uitvoering van de antwoorden op de dringende uitdagingen waarvoor de mensheid zich g ...[+++]


8. erinnert an die Notwendigkeit, die Entscheidungsfähigkeit der Europäischen Union, die Wirksamkeit ihrer Politiken und deren volle demokratische Legitimität zu gewährleisten, wozu der Verfassungsvertrag hinsichtlich der Überwachung sowie der Rechtsetzungs- und Haushaltsverfahren einen unbestreitbaren Beitrag leistet, sowie an die Notwendigkeit, die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und die Rolle der Europäischen Union in der Welt zu stärken, damit sie Einfluss auf die Festlegung und Umsetzung der Reaktionen auf die dringenden Herausforderungen, mit dene ...[+++]

8. herinnert aan de noodzaak om waarborgen te bieden voor het besluitvormingsvermogen van de Europese Unie, de doeltreffendheid van haar beleid en de volledige democratische legitimering daarvan, waarvoor het Grondwettelijk Verdrag onmiskenbaar in termen van controle en wetgevings- en begrotingsprocedures een belangrijke stap voorwaarts is, alsmede de noodzaak om het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en de rol van de Europese Unie in de wereld te versterken teneinde haar in staat te stellen invloed uit te oefenen op de uitwerking en de uitvoering van de antwoorden op de dringende uitdagingen waarvoor de mensheid zich ges ...[+++]


Die Kommission will ihre Bemühungen in zahlreichen Bereichen verstärken, um einen kohärenteren gemeinschaftlichen Rahmen für die Integration zu schaffen und so sicherzustellen, dass die Einwanderung den bestmöglichen Beitrag zur Bewältigung der demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen leistet, denen sich die EU derzeit gegenüber sieht.

De Commissie is voornemens haar inspanningen op een aantal gebieden te versterken om te zorgen voor een coherenter Europees kader voor integratie en om ervoor te zorgen dat de immigratie zo effectief mogelijk bijdraagt aan de nieuwe demografische en economische uitdagingen waarmee de EU nu wordt geconfronteerd.


Die Union muss ihre Bemühungen verstärken, um einen kohärenteren gemeinschaftlichen Rahmen für die Integration zu schaffen und so sicherzustellen, dass die Einwanderung den bestmöglichen Beitrag zur Bewältigung der demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen leistet, denen sich die EU derzeit gegenüber sieht.

23. De Europese Unie moet zich intensiever inspannen om meer samenhang te brengen in het Europees kader voor immigratie en om ervoor te zorgen dat de immigratie zo effectief mogelijk bijdraagt aan de nieuwe demografische en economische uitdagingen waarmee de EU nu wordt geconfronteerd.


w