Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderungen in bereichen konfrontiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

10. hebt hervor, dass den Unternehmen in einer globalisierten und digital vernetzten Welt neue Verantwortlichkeiten zukommen, diese allerdings auch mit neuen Herausforderungen in Bereichen konfrontiert werden, die traditionell den öffentlichen Stellen vorbehalten waren; ist sich bewusst, dass Regierungen, die Anwendungen sperren und auf diese Weise Online-Inhalte und -Dienste beeinträchtigen, Druck auf die redaktionelle Unabhängigkeit und auf die Kontinuität der Dienste ausgeübt haben;

10. benadrukt dat bedrijven in een mondiaal en digitaal verbonden wereld niet alleen te maken krijgen met nieuwe verantwoordelijkheden, maar ook met nieuwe uitdagingen op gebieden die van oudsher waren voorbehouden aan overheidsinstellingen; is zich ervan bewust dat het blokkeren door overheden van online inhoud en diensten de redactionele onafhankelijkheid en de continuïteit van de dienstverlening onder druk hebben gezet;


Mit den Verhandlungen sollen ambitionierte Ergebnisse in drei großen Bereichen erzielt werden: a) Marktzugang, b) Regulierungsfragen und nichttarifäre Handelshemmnisse und c) Regeln, Grundsätze und neue Kooperationsformen, um gemeinsame Herausforderungen im Welthandel anzugehen und Chancen zu nutzen.

Tijdens de onderhandelingen zal worden gestreefd naar verstrekkende oplossingen voor drie brede beleidsterreinen: a) toegang tot de markt, b) regelgevingskwesties en non-tarifaire belemmeringen, en c) regelgeving, beginselen en nieuwe vormen van samenwerking voor het aanpakken van gemeenschappelijke uitdagingen en kansen voor de wereldhandel.


26. ist der Ansicht, dass die Ziele, die mit einer „europäischen Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung“ verfolgt werden, nur in dem Maße erreicht werdennnen, wie die politischen Maßnahmen der Gemeinschaft darauf ausgerichtet sind, den Herausforderungen, mit denen die europäischen Regionen und ihre jeweiligen lokalen Industrieunternehmen gegenwärtig und in den kommenden Jahren konfrontiert werden ...[+++]u begegnen und die jeweiligen politischen Maßnahmen der EU zur Steigerung der Leistungsfähigkeit und der Wettbewerbsfähigkeit der KMU als Hauptakteure der europäischen Industrie beitragen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Auswirkungen des wirtschaftlichen, demografischen und klimatischen Wandels sowie der Entwicklungen im Energiebereich auf der regionalen Ebene weiter untersucht werden müssen, wobei die potenziellen regionalen Unterschiede, die durch diese Herausforderungen entstehen werden, berücksichtigt werden müssen, da sie das homogene Wachstum der Industrie in der EU gefährden; betont, dass die Regionen die treibende Kraft sind, wenn es darum geht, einen ökologischen Wandel in der Industrie und den Ausbau erneuerbarer Energiequellen zu fördern;

26. is van oordeel dat een industriebeleid van de EU voor het tijdperk van de globalisering zijn doelstellingen enkel kan verwezenlijken als de omvang van de communautaire beleidsvormen aangepast is aan de uitdagingen waarvoor de Europese regio's en hun lokale industrie momenteel staan en de komende jaren zullen staan, op voorwaarde dat de respectieve Europese beleidsvormen leiden tot meer efficiëntie en een groter concurrentievermogen van de kmo's, die de belangrijkste actoren van de Europese industrie zijn; benadrukt in dit verband dat de regionale dimensie van de gevolgen van economische, demografische, klimaat- en ...[+++]


26. ist der Ansicht, dass die Ziele, die mit einer „europäischen Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung“ verfolgt werden, nur in dem Maße erreicht werdennnen, wie die politischen Maßnahmen der Gemeinschaft darauf ausgerichtet sind, den Herausforderungen, mit denen die europäischen Regionen und ihre jeweiligen lokalen Industrieunternehmen gegenwärtig und in den kommenden Jahren konfrontiert werden ...[+++]u begegnen und die jeweiligen politischen Maßnahmen der EU zur Steigerung der Leistungsfähigkeit und der Wettbewerbsfähigkeit der KMU als Hauptakteure der europäischen Industrie beitragen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Auswirkungen des wirtschaftlichen, demografischen und klimatischen Wandels sowie der Entwicklungen im Energiebereich auf der regionalen Ebene weiter untersucht werden müssen, wobei die potenziellen regionalen Unterschiede, die durch diese Herausforderungen entstehen werden, berücksichtigt werden müssen, da sie das homogene Wachstum der Industrie in der EU gefährden; betont, dass die Regionen die treibende Kraft sind, wenn es darum geht, einen ökologischen Wandel in der Industrie und den Ausbau erneuerbarer Energiequellen zu fördern;

26. is van oordeel dat een industriebeleid van de EU voor het tijdperk van de globalisering zijn doelstellingen enkel kan verwezenlijken als de omvang van de communautaire beleidsvormen aangepast is aan de uitdagingen waarvoor de Europese regio's en hun lokale industrie momenteel staan en de komende jaren zullen staan, op voorwaarde dat de respectieve Europese beleidsvormen leiden tot meer efficiëntie en een groter concurrentievermogen van de kmo's, die de belangrijkste actoren van de Europese industrie zijn; benadrukt in dit verband dat de regionale dimensie van de gevolgen van economische, demografische, klimaat- en ...[+++]


– (PT) Die Bedeutung von Wissenschaft und Technologie für die Entwicklung von Europa und Japan und die Tatsache, dass beide mit ähnlichen Herausforderungen in Bezug auf wirtschaftliches Wachstum, industrielle Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung, nachhaltige Entwicklung und Klimawandel konfrontiert werden, hat zur Folge, dass sowohl die EU als auch Japan den Wunsch zum Ausdruck gebracht haben, ihre Zusammenarbeit in Bereichen beidersei ...[+++]

– (PT) Het belang van de wetenschap en de technologie voor de ontwikkeling van Europa en Japan en het feit dat beide partijen geconfronteerd worden met soortgelijke uitdagingen op het vlak van economische groei, industriële concurrentiekracht, werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling en klimaatverandering hebben ertoe geleid dat zowel de EU als Japan de wens heeft uitgesproken om hun samenwerking op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder wetenschap en technologie, te verbeteren en te versterken.


Albanien, Montenegro, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Serbien, Bosnien und Herzegowina – alle diese Länder sind mit spezifischen Herausforderungen in diesen Bereichen konfrontiert, die differenziert angegangen werden müssen.

Albanië, Montenegro, de Voormalige Republiek Macedonië, Servië en Bosnië-Herzegovina kennen alle hun eigen specifieke problemen op deze terreinen en dienen dan ook verschillend te worden benaderd.


In diesem Zusammenhang ist sich der Rat auch der zahlreichen sonstigen Herausforderungen bewusst, mit denen die betreffenden Länder unter anderem in folgenden Bereichen konfrontiert sind: Entwicklung der Humanressourcen und Arbeitslosigkeit, Gesundheitsfürsorge – hier insbesondere sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte gemäß der Agenda von Kairo der Internationalen Konferenz für Bevölkerung und Entwicklung –, Bekämpfung von HIV/Aids sowie Verkehrswesen.

In dit verband erkent de Raad tevens de vele andere uitdagingen waarvoor deze landen staan, zoals de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen, werkloosheid, gezondheidszorg, met name de seksuele en reproductieve rechten, zoals omschreven in de agenda van Cairo van de Internationale Bevolkings- en Ontwikkelingsconferentie, de strijd tegen hiv/aids en vervoer.


Herausforderungen, mit denen die Rentensysteme konfrontiert werden (Demografie und Tragfähigkeit, neue Beschäftigungsmuster, Entwicklung der Familienstrukturen);

- uitdagingen voor de pensioenstelsels (demografie en de betaalbaarheid van pensioenen, nieuwe vormen van werk, ontwikkeling van de gezinssamenstelling);


30. Wir erkennen an, daß die Verbesserung der technologischen Kapazität, insbesondere in Bereichen wie Informationstechnologie, Bildung und Technologie-Informationszentren, von entscheidender Bedeutung ist, damit Afrika den Herausforderungen der Globalisierung gerecht werden und eine nachhaltige Entwicklung erzielen kann.

30. Wij erkennen dat de vergroting van Afrika's technologische capaciteit, met name op gebieden zoals informatie, technologie, onderwijs en informatiecentra inzake technologie van cruciaal belang is wil Afrika de uitdagingen van de globalisering aankunnen en tot duurzame ontwikkeling kunnen komen.


Brüssel, 29. Februar 2012 ‑ Die Europäische Kommission hat heute durchgreifende Maßnahmen vorgeschlagen, mit denen drei zentrale Herausforderungen für unsere Gesellschaft in Bereichen angegangen werden sollen, die für Wachstum und Beschäftigung entscheidend sind: die Versorgung mit Rohstoffen, nachhaltige Landwirtschaft und aktives und gesundes Altern.

Brussel, 29 februari 2012 – De Europese Commissie stelt vandaag belangrijke maatregelen voor om drie maatschappelijke uitdagingen aan te pakken en maximaal in te zetten op groei en werkgelegenheid: grondstoffenbevoorrading, duurzame landbouw en actief en gezond ouder worden.


w