Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herausforderungen einer wissensbasierten " (Duits → Nederlands) :

Eine Laufbahn in der Forschung muss attraktiver werden, damit die Herausforderungen einer wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft bewältigt werden können; unter diesem Gesichtspunkt verabschiedete die Kommission ihre Mitteilung ,Forscher im europäischen Forschungsraum: ein Beruf, viele Karrieremöglichkeiten" [12], die auch zur Schaffung des ,Europäischen Forschungsraums" (EFR) beitragen soll.

Een van de vereisten om van Europa een kenniseconomie en -maatschappij te maken, is echter dat de loopbaan van onderzoekers aantrekkelijker wordt gemaakt. Van dat uitgangspunt vertrok de Commissie voor haar mededeling "Onderzoekers in de Europese onderzoeksruimte: een beroep, meerdere loopbanen [12]", die tevens gericht is op de totstandkoming van de "Europese Onderzoeksruimte" (EOR).


Auf dem Europäischen Rat von Lissabon am 23. und 24. März 2000 haben die Staats- und Regierungschefs festgestellt, daß ,(die) Europäische Union mit einem Quantensprung konfrontiert (ist), der aus der Globalisierung und den Herausforderungen einer neuen wissensbestimmten Wirtschaft resultiert", und der Union ein wichtiges strategisches Ziel gesetzt: ,.die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ...[+++]

Tijdens de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 zijn de staatshoofden en regeringsleiders tot de vaststelling gekomen dat "de Europese Unie zich door de mondialisering en de uitdagingen van een nieuwe kenniseconomie voor ingrijpende veranderingen geplaatst ziet". Daarom hebben zij de Unie een belangrijk strategisch doel gesteld: "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".


5. begrüßt, dass die Verordnung (EU) Nr. 1303/2013mit Wirkung ab dem Jahr 2014 historische neue Elemente zur Unterstützung besonders benachteiligter Personen enthält; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese in ihre operativen Programme aufzunehmen und konkrete und unverzügliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Entwicklung einer Strategie für den Übergang von großen Einrichtungen zu ortsnahen Diensten obligatorisch vorzusehen, und sich um die Annahme geeigneter Maßnahmen zu bemühen; ist ferner der Ansicht, dass Mitgliedstaaten Unterstützung leisten müssen, um die soziale Inklusion zu fördern und die Armut sowie alle Formen de ...[+++]

5. is verheugd dat Verordening (EU) nr. 1303/2013 met ingang van 2014 historische nieuwe elementen bevat om de meest kansarme mensen te ondersteunen; dringt er bij de lidstaten op aan deze elementen in hun operationele programma's op te nemen, onmiddellijk concrete maatregelen te treffen om het verplicht te maken een strategie uit te stippelen voor de overgang van grote instellingen naar gemeenschapsgerichte diensten, en zich in te spannen om passende maatregelen te nemen; is voorts van mening dat de lidstaten moeten bijdragen aan de bevordering van sociale insluiting, de bestrijding van armoede en alle vormen van discriminatie zoals verankerd in EU-wetgeving, de bestrijding van haatmisdrijven tegen mensen uit gemarginaliseerde gemeenscha ...[+++]


Im Mai 2000 veröffentlichte die Kommission die Mitteilung ,Herausforderungen an die Unternehmenspolitik in der wissensbasierten Wirtschaft" [69], in der sie feststellte: ,Schulung für dynamisches Unternehmertum ist ein weiterer Motor der Entwicklung hin zu einer vitaleren unternehmerischen Kultur.

In mei 2000 publiceerde de Commissie de mededeling "Uitdagingen voor het ondernemingenbeleid in de kenniseconomie" [69]. Daarin wordt gesteld: "Onderwijs in ondernemerschap is een andere aanjager voor een dynamischer ondernemingscultuur.


Zwar muß anerkannt werden, daß den Systemen der sozialen Sicherheit der Mitgliedstaaten eine grundlegende Rolle dabei zukommt, eine Gesellschaft des sozialen Zusammenhalts zu schaffen; allerdings sind diese Systeme jetzt mit einer ganzen Reihe wichtiger gemeinsamer Herausforderungen konfrontiert, wie zum Beispiel der Notwendigkeit, sich an die im Wandel befindliche Welt der Arbeit anzupassen sowie auch an neue Familienstrukturen, anhaltende geschlechtsspezifische Diskrepanzen, demographische Veränderungen sowie die Anforder ...[+++]

Weliswaar moet worden erkend dat de sociale zekerheidsstelsels in de lidstaten een essentiële bijdrage leveren tot een hechte samenleving maar zij worden thans met een groot aantal (gemeenschappelijke) problemen geconfronteerd, zoals de noodzaak van aanpassing aan een veranderende arbeidswereld, nieuwe gezinsstructuren, de resterende verschillen in behandeling en de behoeften van de kenniseconomie.


46. fordert die Kommission auf, die Mittel des Gemeinsamen Strategischen Rahmens für die EU-Finanzierung in den Bereichen Forschung und Innovation einzusetzen, um die nachhaltige Verwirklichung der Infrastruktur für Forschung in der biologischen und medizinischen Wissenschaft als öffentliche FuE-Dienstleistung zu gewährleisten, mit dem Ziel einer besseren Lebensqualität für die Bürger, was eine Möglichkeit des weiteren Aufbaus einer wissensbasierten Gesellschaft darstellt, die die gesellschaftlichen ...[+++]

46. verzoekt de Commissie de middelen van het gemeenschappelijk strategisch kader voor EU-financiering van onderzoek en innovatie op te trekken om waarborgen te scheppen voor een duurzaam gebruik van de onderzoekinfrastructuur voor biologische en medische wetenschappen als openbare OO-dienst, met als doel de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren, waarmee verdere stappen kunnen worden genomen op het pad naar een op kennis gebaseerde samenleving die het hoofd kan bieden aan de maatschappelijke uitdagingen in Europa;


8. fordert die Kommission auf, die Mittel des Gemeinsamen Strategischen Rahmens für die EU-Finanzierung in den Bereichen Forschung und Innovation einzusetzen, um die nachhaltige Verwirklichung der Infrastruktur für Forschung in der biologischen und medizinischen Wissenschaft als öffentliche FuE-Dienstleistung zu gewährleisten, mit dem Ziel einer besseren Lebensqualität für die Bürger, was eine Möglichkeit des weiteren Aufbaus einer wissensbasierten Gesellschaft darstellt, die die gesellschaftlichen ...[+++]

8. verzoekt de Commissie de middelen van het gemeenschappelijk strategisch kader voor EU-financiering van onderzoek en innovatie op te trekken om waarborgen te scheppen voor een duurzaam gebruik van de onderzoekinfrastructuur voor biologische en medische wetenschappen als openbare OO-dienst, met als doel de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren, waarmee verdere stappen kunnen worden gemaakt op het pad van een op kennis gebaseerde samenleving die het hoofd kan bieden aan de maatschappelijke uitdagingen in Europa;


Ich bin der festen Überzeugung, dass es uns mit Initiativen wie dem EIT gelingen wird, die Herausforderungen einer wissensbasierten globalen Wirtschaft zu meistern, indem wir die ehrgeizigen Ziele der Lissabon-Strategie umsetzen.

Ik ben overtuigd dat we met initiatieven als het EIT het hoofd kunnen bieden aan de uitdagingen van een kennisgebaseerde wereldeconomie door de ambitieuze doelstellingen van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.


In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) vom Frühjahr 2000 wird dazu aufgerufen , die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu modernisieren, um den Anforderungen einer wissensbasierten Wirtschaft und den wachsenden sozio-ökonomischen und demografischen Herausforderungen, denen die Union in einer globalisierten Welt gegenübersteht, gerecht zu werden.

De conclusies die de Europese Raad tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2000 in Lissabon heeft aangenomen , bevatten de oproep de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels te moderniseren, teneinde in te spelen op de vereisten van een kenniseconomie en het groeiend aantal sociaaleconomische en demografische uitdagingen waaraan de Unie in een gemondialiseerde wereld het hoofd moet bieden.


Der Aufbau einer sozialen Dienstleistungsgesellschaft ist ein weiteres Instrument zur Förderung der Beschäftigungsbeteiligung als Teil einer Antwort auf die Herausforderungen einer alternden und wissensbasierten Gesellschaft und Wirtschaft und zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Arbeit und Familienleben für Männer und Frauen.

Ook de totstandbrenging van een sociale-dienstenmaatschappij is een instrument om de arbeidsparticipatie te vergroten als een gedeeltelijk antwoord op de uitdaging van de vergrijzing en de kennismaatschappij en -economie en ter verbetering van de mogelijkheden voor mannen en vrouwen om beroep en gezin te combineren.


w