Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderungen einer verantwortungsvollen fischereitätigkeit begegnet » (Allemand → Néerlandais) :

27. betont, dass die reformierte Gemeinsame Fischereipolitik einen ehrgeizigen Rechtsrahmen bietet, mit dem – auch durch die Datenerfassung – den Herausforderungen einer verantwortungsvollen Fischereitätigkeit begegnet werden kann, und stellt mit Befriedigung fest, dass dem Europäischen Meeres- und Fischereifonds eine Übertragung 2014 nicht verwendeter Mittel von auf 2015 zugute kam, während bei einer Neutralisierung dieses Umschichtungseffekts die Mittel für Verpflichtungen für diesen Fonds 2016 weiter steigen; stellt allerdings fest, dass bei den Zahlungen das Auslaufen der bisherigen Programme nur teilweise durch den Start des neuen ...[+++]

27. onderstreept het feit dat het hervormde gemeenschappelijk visserijbeleid wordt gekenmerkt door een ambitieus rechtskader om de uitdagingen van verantwoorde visserij het hoofd te bieden, onder meer via de verzameling van gegevens, en is verheugd dat het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij een overdracht van ongebruikte kredieten van 2014 naar 2015 heeft gekend en dat, met neutralisering van de gevolgen van deze herprogrammering, de vastleggingskredieten voor dit Fonds in 2016 verder stijgen; merkt evenwel op dat de gel ...[+++]


27. betont, dass die reformierte Gemeinsame Fischereipolitik einen ehrgeizigen Rechtsrahmen bietet, mit dem – auch durch die Datenerfassung – den Herausforderungen einer verantwortungsvollen Fischereitätigkeit begegnet werden kann, und stellt mit Befriedigung fest, dass dem Europäischen Meeres- und Fischereifonds eine Übertragung 2014 nicht verwendeter Mittel von auf 2015 zugute kam, während bei einer Neutralisierung dieses Umschichtungseffekts die Mittel für Verpflichtungen für diesen Fonds 2016 weiter steigen; stellt allerdings fest, dass bei den Zahlungen das Auslaufen der bisherigen Programme nur teilweise durch den Start des neuen ...[+++]

27. onderstreept het feit dat het hervormde gemeenschappelijk visserijbeleid wordt gekenmerkt door een ambitieus rechtskader om de uitdagingen van verantwoorde visserij het hoofd te bieden, onder meer via de verzameling van gegevens, en is verheugd dat het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij een overdracht van ongebruikte kredieten van 2014 naar 2015 heeft gekend en dat, met neutralisering van de gevolgen van deze herprogrammering, de vastleggingskredieten voor dit Fonds in 2016 verder stijgen; merkt evenwel op dat de gel ...[+++]


2. hebt hervor, dass die Union derzeit mit mehreren schwerwiegenden Notsituationen konfrontiert ist, insbesondere der beispiellosen Migrations- und Flüchtlingskrise; vertritt die Überzeugung, dass im Haushaltsplan der Union die erforderlichen Mittel bereitgestellt werden müssen, damit die politischen Herausforderungen gemeistert werden können und die Union handlungsfähig bleibt und wirksam auf diese Krisen reagieren kann, die von äußerster Dringlichkeit sind und Priorität genießen; ist sich bewusst, dass sich die Migrations- und Flüchtlingskrise nicht allein mit finanziellen Ressourcen lösen lässt und dass sowohl der internen als auch ...[+++]

2. benadrukt dat de Unie momenteel wordt geconfronteerd met een aantal ernstige noodsituaties, met name de nooit eerder geziene migratie- en vluchtelingencrisis; is ervan overtuigd dat de vereiste financiële middelen in de begroting van de Unie moeten worden opgenomen om overeen te stemmen met de politieke uitdagingen en om de Unie in staat te stellen doeltreffend en met de hoogste spoed en prioriteit te reageren op deze crises; begrijpt dat de migratie- en vluchtelingencrisis niet kan worden opgelost met financiële middelen alleen ...[+++]


Damit dies gelingt, sollte der auf EU-Ebene unterstützte Ansatz mit drei Prioritäten – Strukturreformen, Aufstockung der Investitionen und Stärkung einer verantwortungsvollen Haushaltspolitik – umgesetzt werden, wobei auch die länderspezifischen Herausforderungen anzugehen sind.

Dit is mogelijk als we de aanpak volgen die op EU-niveau uit drie pijlers bestaat - structurele hervormingen, meer investeringen en een verantwoord begrotingsbeleid – en daarnaast de landspecifieke problemen worden aangepakt.


Die Europäische Union kann ihre auf dem Gipfel von Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen nur mittels einer verantwortungsvollen und qualitativ hochwertigen Meeresforschung einhalten, denn die Kenntnis und die Analyse der wissenschaftlichen Daten sind von entscheidender Bedeutung für einen ökosystemorientierten Ansatz, die Schaffung von Meeresschutzgebieten, eine nachhaltige und vorteilhafte Ressourcenbewirtschaftung sowie eine angemessene Reaktion auf die Herausforderungen von Naturkatastrophen und anthropogenen Einflüssen.

De verplichtingen die de EU op de Top van Johannesburg is aangegaan, kunnen slechts worden nagekomen via een verantwoord en hoogwaardig marien onderzoek: de kennis en bestudering van de wetenschappelijke gegevens is van fundamenteel belang voor de op ecosystemen gebaseerde aanpak, voor de instelling van beschermde zeegebieden, voor een gewaarborgde duurzame en rendabele exploitatie van de bestanden en om het hoofd te bieden aan alle met natuurverschijnselen of door menselijke activiteit veroorzaakte natuurrampen.


25. hält eine tief greifende Reform der institutionellen Struktur und des Entscheidungsprozesses der WTO für wesentlich, wenn ihre Funktionsweise verbessert und den Herausforderungen einer ständig wachsenden Mitgliederzahl begegnet werden soll; fordert die Kommission auf, einen aktiven Beitrag zur globalen Reflexion über dieses Thema zu leisten und konstruktive Vorschläge vorzulegen;

25. beschouwt een diepgaande hervorming van de institutionele structuur en het besluitvormingsproces van de WTO als essentieel om de werking ervan te verbeteren en het probleem van het gestaag groeiende ledenaantal het hoofd te bieden; roept de Commissie ertoe op actief bij te dragen aan een mondiale bezinning over deze kwestie en constructieve voorstellen te doen;


partizipative Reformen unter nationaler/regionaler Verantwortung, die darauf ausgerichtet sind, eine verantwortungsvolle Regierungsführung, demokratische Normen, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung und Förderung der Menschenrechte nach international vereinbarten Normen zu fördern; Auseinandersetzung mit den grundlegenden Anforderungen an ein gut funktionierendes Sicherheitssystem einschließlich der Entwicklung eines Sicherheitskonzepts in nationaler Eigenverantwortung, einer klar definierten Politik und der verantwortungsvollen Führung der Sicherheitsinstitutionen; Auseinan ...[+++]

nationale/regionale participerende hervormingsprocessen, bedoeld ter versterking van deugdelijk bestuur, democratische normen, de rechtsstaat en de eerbiediging en bevordering van mensenrechten, overeenkomstig internationaal afgesproken normen, aanpak van de kernvereisten van een goed werkend veiligheidssysteem, ook inhoudende dat er een nationaal veiligheidsconcept, goed omschreven beleidspunten en een goed bestuur van veiligheidsinstellingen worden ontwikkeld, aanpak van diverse veiligheidsproblemen waarmee staten en hun bevolking te maken hebben, op basis van een genderbewuste aanpak van de zorg voor veiligheid en de toegang tot justitie, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar noodzakelijke hervormingen ...[+++]


Weltumspannende Zusammenschlüsse, die Währungsunion, die Marktintegration, die EU-Erweiterung und die Notwendigkeit, mit den Behörden in anderen Rechtsordnungen zusammenzuarbeiten, stellen die Fusionskontrolle vor Herausforderungen, denen mit einer Reform der einschlägigen Regelungen begegnet werden soll.

Het uiteindelijke doel van de hervorming is de uitdagingen aan te kunnen die voortvloeien uit wereldwijde fusies, de monetaire unie, de integratie van markten, de uitbreiding en de noodzaak om met andere rechtsorden samen te werken.


Ferner wird darin hervorgehoben, dass die öffentlichen Finanzen in den meisten Mitgliedstaaten weiter konsolidiert werden müssen, nicht zuletzt, damit den Herausforderungen, die sich aufgrund einer alternden Bevölkerung stellen, begegnet werden kann.

Er wordt ook in onderstreept dat in de meeste lidstaten de overheidsfinanciën verder moeten worden verbeterd, niet het minst om de uitdaging van de vergrijzing het hoofd te bieden.


Diese Herausforderungen sind so gewaltig[2] und komplex, daß ihnen nicht mit einer einzigen Initiative der Gemeinschaft begegnet werden kann, erst recht nicht mit einer Initiative, die in ihrem Umfang so begrenzt ist, wie die, die Gegenstand des Kommissionsvorschlags ist.

Deze uitdagingen zijn dermate groot[2] en complex dat zij niet allemaal door één enkel communautair initiatief kunnen worden aangepakt, en zeker niet door een zeer beperkt initiatief als het huidige voorstel.


w