Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderungen bestehen insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieser Missbrauch kann insbesondere in folgendem bestehen...

dit misbruik kan met name bestaan in...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Herausforderungen bestehen jedoch weiterhin – insbesondere erhalten die Nutzer kein systematisches Feedback.

Er zijn echter nog enkele knelpunten, met name het feit dat de gebruikers geen systematische feedback krijgen.


12. begrüßt die Fortschritte, die im Bereich der Rechte von Frau und der Gleichstellung der Geschlechter erzielt wurden, etwa die Änderung der Rechtsvorschriften, um die Überlebenden von konfliktbezogener Gewalt, etwa von Vergewaltigung im Krieg, anzuerkennen; betont, dass weiterhin Herausforderungen bestehen, insbesondere im Bereich der häuslichen und geschlechtsspezifischen Gewalt sowie bei den Eigentumsrechten und dem Anteil von Frauen in Führungspositionen;

12. verwelkomt de vooruitgang die geboekt is op het gebied van vrouwenrechten en gendergelijkheid, zoals de wijziging van de wetgeving gericht op erkenning van de slachtoffers van conflictgerelateerd geweld, zoals oorlogsverkrachtingen; onderstreept dat er nog uitdagingen zijn, in het bijzonder op het gebied van huiselijk geweld en geweld op basis van gender, onroerend-goedrechten en de vertegenwoordiging van vrouwen in leidende posities;


12. begrüßt die Fortschritte, die im Bereich der Rechte von Frau und der Gleichstellung der Geschlechter erzielt wurden, etwa die Änderung der Rechtsvorschriften, um die Überlebenden von konfliktbezogener Gewalt, etwa von Vergewaltigung im Krieg, anzuerkennen; betont, dass weiterhin Herausforderungen bestehen, insbesondere im Bereich der häuslichen und geschlechtsspezifischen Gewalt sowie bei den Eigentumsrechten und dem Anteil von Frauen in Führungspositionen;

12. verwelkomt de vooruitgang die geboekt is op het gebied van vrouwenrechten en gendergelijkheid, zoals de wijziging van de wetgeving gericht op erkenning van de slachtoffers van conflictgerelateerd geweld, zoals oorlogsverkrachtingen; onderstreept dat er nog uitdagingen zijn, in het bijzonder op het gebied van huiselijk geweld en geweld op basis van gender, onroerend-goedrechten en de vertegenwoordiging van vrouwen in leidende posities;


12. begrüßt die Fortschritte, die im Bereich der Rechte von Frau und der Gleichstellung der Geschlechter erzielt wurden, etwa die Änderung der Rechtsvorschriften, um die Überlebenden von konfliktbezogener Gewalt, etwa von Vergewaltigung im Krieg, anzuerkennen; betont, dass weiterhin Herausforderungen bestehen, insbesondere im Bereich der häuslichen und geschlechtsspezifischen Gewalt sowie bei den Eigentumsrechten und dem Anteil von Frauen in Führungspositionen;

12. verwelkomt de vooruitgang die geboekt is op het gebied van vrouwenrechten en gendergelijkheid, zoals de wijziging van de wetgeving gericht op erkenning van de slachtoffers van conflictgerelateerd geweld, zoals oorlogsverkrachtingen; onderstreept dat er nog uitdagingen zijn, in het bijzonder op het gebied van huiselijk geweld en geweld op basis van gender, onroerend-goedrechten en de vertegenwoordiging van vrouwen in leidende posities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber sie steht weiterhin vor großen wirtschaftlichen Herausforderungen, insbesondere aufgrund der großen Unterschiede, die zwischen den einzelnen Ländern dieser generell armen Region bestehen und durch die sie für externe Entwicklungen und Einflüsse besonders anfällig ist.

De regio heeft nog steeds te kampen met zware economische problemen – de regio is arm, met aanzienlijke verschillen tussen afzonderlijke landen, en is onderhevig aan externe factoren en invloeden.


F. in der Erwägung, dass trotz der Anhaltspunkte für Verbesserungen der aktuellen Lage im Hinblick auf die Menschenrechte und die Demokratie in Simbabwe weiterhin zahlreiche Herausforderungen für eine künftige Zusammenarbeit zwischen der EU und Simbabwe bestehen, insbesondere die vollständige Durchführung der Globalen Politischen Vereinbarung (GPA) und die Einstellung aller Repressionen und Menschenrechtsverletzungen;

F. overwegende dat, hoewel er een verbetering te bespeuren valt wat betreft de mensenrechten en democratie in Zimbabwe, er vele uitdagingen bestaan voor een toekomstige samenwerking tussen de Unie en Zimbabwe, in het bijzonder de volledige tenuitvoerlegging van het algemene politieke akkoord en de strijd tegen alle vormen van intimidatie en mensenrechtenschendingen;


E. in der Erwägung, dass trotz der Anhaltspunkte für Verbesserungen der aktuellen Lage im Hinblick auf die Menschenrechte und die Demokratie in Simbabwe weiterhin zahlreiche Herausforderungen für eine künftige Zusammenarbeit zwischen der EU und Simbabwe bestehen, insbesondere die vollständige Durchführung der Globalen Politischen Vereinbarung (GPA) und die Einstellung aller Repressionen und Menschenrechtsverletzungen;

E. overwegende dat, hoewel er een verbetering te bespeuren valt wat betreft de mensenrechten en democratie in Zimbabwe, er vele uitdagingen bestaan voor een toekomstige samenwerking tussen de Unie en Zimbabwe, in het bijzonder de volledige tenuitvoerlegging van het algemene politieke akkoord en de strijd tegen alle vormen van intimidatie en mensenrechtenschendingen;


Er ermutigt Nigeria, weiterhin entschlossen auf Fortschritte in den Bereichen hinzuarbeiten, in denen noch große Herausforderungen bestehen; hierzu gehören insbesondere Sicherheit und Menschenrechte, wirtschaftliche Reformen (darunter die Steuerreform) und Privatisierung, Umsetzung und Konsolidierung der Reformen im Wahl- und Verfassungsrecht, verantwortungsvolle Staatsführung und Reform des öffentlichen Dienstes.

Hij moedigt Nigeria aan te blijven streven naar vooruitgang op die gebieden waar het land nog steeds met aanzienlijke uitdagingen geconfronteerd wordt, met name op het stuk van veiligheid en de mensenrechten, economische hervormingen, met inbegrip van belastinghervorming en privatisering, de uitvoering en de consolidatie van de hervormingen van het kiesstelsel en van de grondwet, alsmede de hervorming van het bestuur en van de openbare sector.


Es bestehen enge Verbindungen zwischen Erasmus Mundus und der Lissabon-Strategie, insbesondere der Agenda „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“, sowie mit dem Bologna-Prozess, der die Notwendigkeit unterstreicht, die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung für eine größere Zielgruppe zu öffnen und dadurch der Antwort der Gemeinschaft auf die Herausforderungen und Chancen durch die Globalisierung Rechnung zu tragen.

Er bestaan sterke verbindingen tussen Erasmus Mundus en de Lissabonstrategie, met name de agenda voor “Onderwijs en opleiding 2010”, en het Bolognaproces, waarin de nadruk ligt op de noodzaak om de onderwijs- en opleidingsstelsels open te stellen voor de wereld, als onderdeel van het antwoord van de Gemeenschap op de uitdagingen en kansen die voortvloeien uit de globalisering.


dass sich aus der Erweiterung der Europäischen Union und insbesondere aus dem technologischen und organisatorischen Wandel, aus neuen gesellschaftlichen Anforderungen und aus der Globalisierung - einschließlich des zunehmenden Wettbewerbs auf den Weltmärkten - neue Chancen und Herausforderungen für den Industriesektor ergeben, wobei der Rat einräumt, dass weltweit unterschiedliche Rahmenbedingungen bestehen;

- het belang van de kansen en uitdagingen in de industriesector die voortvloeien uit de uitbreiding van de Europese Unie, alsook die welke in het bijzonder het gevolg zijn van de technologische en de organisatorische veranderingen, van de nieuwe maatschappelijke eisen en van de mondialisering, inclusief een heviger concurrentie op de wereldmarkten; beseft tevens dat de mondiale kadervoorwaarden gewijzigd zijn;




D'autres ont cherché : herausforderungen bestehen insbesondere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausforderungen bestehen insbesondere' ->

Date index: 2024-05-13
w